Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Zitat
Original von Falk
sie redet immer von ihrer schwester, wenn sie ueber ihre cousine redet.
Zitat
Original von Mulder
Wie bestimmen sich die Verwandtschaftskreise in Polen? Warum bezeichnet man Menschen als Onkel, die nach meinem Verständnis Cousins sind?
Oder verstehe ich da etwas Grundsätzliches falsch?
Zitat
Original von ReniA
...
Ein kleines Rätsel: Warum ist er beides?
Zitat
...
Dieser Cousin hat Enkelkinder, die teils älter sind als der Sohn seiner jüngsten Schwester. Also deren Onkel.
Zitat
Original von Falk
das find ich mal richtig klasse!
ueberleg mal, du koenntest erzaehlen, dass du deinem onkel die windeln gewechselt hast...
oder mit deinem onkel zusammen zur schule gegangen bist...
Zitat
Original von Matti
Da fällt mir doch glatt der - allem Anschein nach authentische - Brief eines Wehrpflichtigen an den früheren polnischen Präsidenten Kwaśniewski wieder ein, den ich hier vor einem guten Jahr mal übersetzt habe (Anna hatte ihn auf Polnisch eingestellt):
Dienstpflichtiger Jerzy Kowalik
06-400 Ciechanów
ul. Sienkiewicza 7 m. 4
An den
Oberbefehlshaber der Streitkäfte der Republik Polen,
den Präsidenten der Republik Polen,
Herrn Aleksander Kwaśniewski
Präsidentenpalast
00-071 Warszawa
ul. Krakowskie Przedmieście 48/50
Aus diesen Gründen möchte ich Sie höflichst ersuchen, mich vom Wehrdienst freizustellen, da das Gesetz, soweit mir bekannt ist, es nicht gestattet, Großvater, Vater und Sohn aus einer Familie gleichzeitig einzuberufen.
Im Glauben an Ihr Verständnis für meine Lage verbleibe ich hochachtungsvoll
Jerzy Kowalik
(Unterschrift)
Zitat
Original von Capricorn
Wie hat der Oberbefehlshaber der Streitkräfte Polens entschieden, ist das überliefert?
Christoph
Zitat
Original von Falk
Zitat
Original von ReniA
...
Ein kleines Rätsel: Warum ist er beides?
haben da die geschwister deiner eltern geheiratet? oder zumindest ein gemeinsames kind?
oder lieg ich komplett falsch? ist schon spaet...
Zitat
Original von Mulder
Liebe Leute hier,
wer kann mir helfen?
Wie bestimmen sich die Verwandtschaftskreise in Polen? Warum bezeichnet man Menschen als Onkel, die nach meinem Verständnis Cousins sind?
Oder verstehe ich da etwas Grundsätzliches falsch?
Zitat
Original von ADI
Also bei uns ist Cousin/e noch Cousin/e, aber bei deren Kinder (nach dt. Grosscousin/e ) ist es schon für mich der Neffe / Nichte obwohl ich gegen den Titel TANTE seit Jahren erfolglos kämpfe
© Copyright by D-PL.eu