Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

viktoria194

unregistriert

1

Freitag, 30. Dezember 2016, 18:00

KARA als Name / Frage!

Hallo!
Ich habe mal eine Frage.

Und zwar arbeite ich für ein großen Anbieter von Altenpflege-Produkten, der gerade einen Namen sucht.
Wir finden KARA sehr schön, weil es einfach, weiblich, wohlklingend ist und eine Nähe zu "(Health)Care" hat. Allerdings heißt es im Polnischen offenbar "Strafe"!


Frage(n): Stimmt das? Ist es ein geläufiges Wort? Würden es Polnischsprechende so offen beurteilen können, dass sie damit auch "Care" oder einen sympathischen Frauennamen verbinden – oder denkt man sofort und nur an die Strafe?
Wäre CARA besser oder denkt man da auch an Strafe?

Ihr würdet mir sehr helfen, wenn ihr einfach eure Meinung dazu sagt!
Liebe Grüße aus Hamburg

2

Freitag, 30. Dezember 2016, 20:14

kara = Strafe
und zwar in Abstufungen bis hin zu kara śmierci.

Ich rate von jedem Produktnamen ab, der nur den Hauch einer negativen Bedeutung besitzt; es sei denn, dieses Produkt soll in „SM-Studios für Senioren“ vermarktet werden (in diesem Bereich kenne ich mich nicht aus).
In der Werbebranche gibt es Fachbereiche, die sich ausschließlich mit der Wirkung von Produktnamen auf andere Sprachen/Ethnien/Kulturen beschäftigen.

Dr.pc

Erleuchteter

  • »Dr.pc« ist männlich

Beiträge: 571

Wohnort: Banino Polska

  • Private Nachricht senden

3

Samstag, 31. Dezember 2016, 09:38

Hi, wie wäre es mit opieka zdrowotna? Das bedeutet Gesundheitspflege.
Signatur von »Dr.pc« Moje Trójmiasto Gdańsk
Gdy Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże, to pomoże może Gdańsk.
Wenn Vorpommern nicht hilft, dann kann das Meer helfen, und wenn das Meer nicht hilft, kann dir Danzig helfen.

Darek

Erleuchteter

  • »Darek« ist männlich

Beiträge: 2 554

Wohnort: von dieser Welt, also Erdling

  • Private Nachricht senden

4

Samstag, 31. Dezember 2016, 13:46

Und zwar arbeite ich für ein großen Anbieter von Altenpflege-Produkten, der gerade einen Namen sucht.
Hallo Viktoria,

vielleicht schreibst Du einmal, um welche Produkte es sich handelt? Körperpflege? Gesundheitspflege?
Das, wonach Du suchst, ist ja wahrscheinlich das zukünftige Aushängeschild Deines Arbeitgebers - es geht hier also um das "Branding" einer neuen Marke, wenn ich es richtig verstanden habe. Und das sollte nicht unterschätzt werden, da es durch Assoziationen oder Emotionen der Kunden zum späteren Unternehmenserfolg beitragen soll.
Mal eben einen neuen Markennamen zu kreieren, ist also nicht ganz einfach, daran beißen sich oftmals sogar Marketingexperten die Zähne aus.
Signatur von »Darek« Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!

Social Bookmarks