Du bist nicht angemeldet.

1

Sonntag, 2. Februar 2014, 00:00

banita - zesłaniec - Bedeutungsunterschied??

Hallo, gibt es einen Unterschied in der Bedeutung zwischen diesen beiden Worten - In einem Text kam die Frage vor ob jemand banita oder zesłaniec ist. Mein Wörterbuch bietet für beide Worte nur die Uebersetzung Verbannte.

Vielen Dank für Unterstützung - schönen Sonntag allerseits!
Signatur von »Armin1965« Armin

2

Sonntag, 2. Februar 2014, 00:31

banita -> Geächtete(r), Verbannte(r)


zesłaniec -> Verbannte(r), Verschickte(r)
Signatur von »Heidi« ************************************************************************
Probleme, Sorgen? - Oder nur mal was von der Seele reden...TELEFONSEELSORGE (kostenlos)
W Polsce - Telefon Zaufania

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

3

Sonntag, 2. Februar 2014, 01:36

banita - musi opuścić swój kraj / ojczyznę i nie ważne, dokąd wyjedzie; nie wolno mu wracać
zesłaniec - to ten, który musi przebywać tam, gdzie mu kazano (może to być też w swoim kraju, w ojczyźnie)
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

4

Sonntag, 2. Februar 2014, 15:45

danke!!!
Signatur von »Armin1965« Armin

5

Dienstag, 11. Februar 2014, 18:43

vielen herzlichen Dank für die tolle Erklärung! Milego wieczoru! :)
Signatur von »Armin1965« Armin

Social Bookmarks