Polnischer Personalausweis      |
|
 |
|
|
Hallo Kasia,
einen Personalausweis erhält allgemein nur, wer dauerhaft in dem entsprechenden Land lebt, also wer dort zumindest irgendwie polizeilich gemeldet ist. Wenn dir also so viel an einem dowód osobisty liegt, solltest du dich bei Verwandten in Polen polizeilich anmelden und kannst dann beim dortigen urz±d gminy bzw. urz±d miasta einen Personalausweis beantragen - wobei ich jetzt aber nicht weiß, ob die polnische Meldestelle in diesem Fall nicht auch einen Nachweis von dir verlangen würde, dass du dich an deinem vorherigen Wohnsitz in Deutschland abgemeldet hast. Das wäre dann wohl nicht der Sinn der Sache.
Botschaften und Konsulate stellen grundsätzlich keine Personalausweise aus. Das ist nicht nur in Polen so, sondern international üblich.
__________________ Interessierten schicke ich gern eine selbst erarbeitete Übersicht über die polnische Grammatik sowie ein Programm zum Schreiben der polnischen Sonderzeichen (funktioniert jedoch nur auf Windows). Bitte persönliche Nachricht mit E-Mail-Adresse.
|
|
23.03.2010 21:32 |
|
|
|
 |
 |
|
|
Ich will niemanden verirren, aber ich habe den Ausweis ohne, dass ich in Polen angemeldet war baeantragt. Wohnort steht dann Niemcy.
Man muss das persönlich machen wegen Unterschrift und persönlich abholen. Ich musste nichts bezahlen.
Wenn Du Kasia noch nie in Polen angemeldet warst, dann solltest Du vielleicht an dem zuständigen Anmeldeamt (Gmina) in Polen, wo Deine Eltern letztes mal angemeldet waren nachfragen und evtl. Antrag stellen.
__________________ Den richtigen Weg erkennt man, wenn man ankommt..
|
|
23.03.2010 22:56 |
|
|
|
 |
 |
|
|
Das verwundert mich jetzt etwas, Liwia, denn auf dieser Googleseite findet sich paarhundert Mal die Mitteilung "Dowody osobiste wydaje siê osobom, posiadaj±cym obywatelstwo polskie i zameldowanie na pobyt sta³y w Gminie takiej a takiej."
__________________ Interessierten schicke ich gern eine selbst erarbeitete Übersicht über die polnische Grammatik sowie ein Programm zum Schreiben der polnischen Sonderzeichen (funktioniert jedoch nur auf Windows). Bitte persönliche Nachricht mit E-Mail-Adresse.
|
|
24.03.2010 00:09 |
|
|
|
 |
 |
|
|
Wenn ich morgen Zeit finde, dann kopiere ich meinen Ausweis mit der Anmeldung: Niemcy.
__________________ Den richtigen Weg erkennt man, wenn man ankommt..
|
|
24.03.2010 00:35 |
|
|
|
 |
 |
|
|
| RE: Polnischer Personalausweis |
 |
| quote: |
Original von Kasia
Hallo Leute,
ich arbeite bei dem Einwohnermeldeamt meiner Stadt, bin neu dort. Habe erst darüber erfahren das ich und der Rest der Familie tatsächlich noch die polnischer Staatsangehörigkeit haben
Habe mich total gefreut und wollte mir gleich einen Dowod osobisty machen lassen also nicht den normalen paszport, sondern das weiss rote kärtchen....
Irgendwie komme ich bei dem zuständigen Konsulat in Hamburg nicht weiter. Die reden nur über Paszport aber ich will doch nicht dieses Heft sondern die Karte.
Wisst ihr ob man die Karte hier in DE überhaupt erhält? |
Ich habe vor etwa einer Stunde eine Mail von jemanden bekommen, der seine polnische Staatsangehörigheit zurück haben möchte und mit den Behörden im Kontakt ist.
Es wurde ihm mitgeteilt, dass er seinen Wohnsitz in Polen haben sollte, und zwar 5 Jahre lang.
Ob das auf dein Anliegen übertragbar ist, weiß ich leider nicht Kasiu...
__________________ Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia
Renia
Ko³ysanka dla Gdañska
Herz im Fluß
|
|
24.03.2010 00:47 |
|
|
|
 |
 |
|
|
| RE: Polnischer Personalausweis |
 |
| quote: |
Original von Kasia
ich arbeite bei dem Einwohnermeldeamt meiner Stadt, bin neu dort. Habe erst darüber erfahren das ich und der Rest der Familie tatsächlich noch die polnischer Staatsangehörigkeit haben
|
Jetzt nicht zu Frage von Kasia, nur allgemein zur Arbeit der Einwohnermeldeämter - weil es lustig ist.
Bei meiner zweiten Trauung musste ich tatsächlich für die richtige Schreibweise meines (Mädchen)Namens bezahlen...
Bei de Migrantenpack woiß ma holt nich, und wenn dene der Kommunischtenpack oine andere Scheibweise des Namens verpasst hot, dann wirds scho stimme, gell?
Also nichts gegen die netten Beamtinnen!
Bei mir ging es nicht um die Staatsangehörigkeit - nur um das Recht an meinem Namen...
PS: Wahrscheinlich versteht das eh niemand - noch ein Punkt für unseren Bezirksvorsteher!
__________________ Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia
Renia
Ko³ysanka dla Gdañska
Herz im Fluß
|
|
24.03.2010 01:34 |
|
|
|
 |
 |
|
|
| RE: Polnischer Personalausweis |
 |
Das hab ich gefunden:
http://www.rumia.home.pl/index.php?optio...id=77&Itemid=71
- w przypadku osób na sta³e mieszkaj±cych za granic± – aktualny polski paszport lub po¶wiadczenie obywatelstwa polskiego,
http://www.mswia.gov.pl/portal/pl/364/47...anicami_RP.html
Stachañczyk o dowodach i paszportach:
http://obczyzna.wordpress.com/2008/04/11/stachanczyk/
– W Polsce te¿, je¿eli o¶wiadczy, ¿e mieszka za granic±, to nie musi mieæ dowodu, bêdzie wyrabia³ paszport na podstawie starego paszportu i ewentualnie innych dokumentów. Nie ma ¿adnego obowi±zku wyrabiania dowodu, po to aby wyrobiæ w Polsce paszport. Oczywi¶cie ka¿dy, kto przyjedzie do Polski, mo¿e sobie dowód wyrobiæ. To nie jest tak, ¿e od wczoraj nie przyjmuje siê wniosków. Je¶li kto¶ chce, to bêd±c w Polsce, mo¿e zg³osiæ wniosek o dowód i nowy dowód dostanie. Mo¿e dowód odebraæ przy nastêpnej okazji wizyty, dowód bêdzie czeka³ w urzêdzie gminy, a¿ dana osoba przyjdzie po niego i go odbierze. Czyli je¶li kto¶ przyjedzie do Polski za tydzieñ, mo¿e wpa¶æ do Urzêdu Gminy, z³o¿yæ wniosek, a jak przyjedzie za pó³ roku, to mo¿e przyj¶æ do tego samego urzêdu gminy i go odebraæ.
__________________ Den richtigen Weg erkennt man, wenn man ankommt..
This post has been edited 1 time(s), it was last edited by liwia: 24.03.2010 07:56.
|
|
24.03.2010 07:47 |
|
|
|
 |
 |
|
|
Hey Danke für eure Antworten!!
ich habe gestern mit meinem Wujek telefoniert und mit opi, sie sagen auch das für den Perso die wohnhaft und anmeldung in Polen Voraussetzung ist. Auch ist der Paszport in Polen nicht günstiger weil man sowieso dafür Übersetzungen braucht und diese kosten auch. Obwohl ich für dias konsulat in Hamburg auch meine Papiere ins polnische übersetzen lassen muss. Es wird wohl nichts mit dem poln. aber ich werd es überlegen.
@ Renia
Ja wir sind hier auch sehr streng, weil wir auf gesetzlicher Grundlage arbeiten und durch Verwaltungsakte handeln müssen wir sehr genau sein. Kein handeln gegen das Gesetz!
Ich werde hier als Übersetzerin ausgenutzt
jeden Freitag kommen locker 30 Polen wegen Kurzkennzeichen, also die Autoschieber
die haben sich hier sehr gefreut das eine polnischsprachige hier ist um zu vermitteln.
LG Und danke für eure Infos
__________________ ~*Wszyscy Polacy to jedna Rodzina,Starszy czy mlodszy,chlopak czy dziewczyna*~
|
|
24.03.2010 08:57 |
|
|
|
 |
 |
|
|
Hab Dir schon geantwortet Siemka
__________________ Den richtigen Weg erkennt man, wenn man ankommt..
|
|
27.05.2010 16:38 |
|
|
|
 |
|
|
 |
Views Today: 10.153 | Views Yesterday: 20.388 | Views Total: 44.975.268
|