Navigation
Create new Thread Post Reply
Go to the bottom of this page rozumę - rozumiem
Author
Post « Previous Thread | Next Thread »

Nory56 Nory56 is a male
Newbie




[meine Galerie]


[User knuddeln]

Registration Date: 10.04.2010
Posts: 23
Herkunft: Deutschland
Sprache: Deutsch; Englisch; Russisch; Italienisch; Andere

rozumę - rozumiem Reply to this Post Post Reply with Quote Edit/Delete Posts Report Post to a Moderator       Go to the top of this page

Ich hab wie üblich eine dumme Frage:
In meinem Lehrbuch hab ich rozumiem gelesen, und in der Internet Web Site
die mir echt gut gefällt ( xlingua.de ) steht rozumę , was ist korrekt ?
Ich hab da auch noch was im Hinterkopf, daß es manchmal ein Unterschied ist, ob der Sprecher eine Dame oder ein Herr ist, da verändert sich das Verb, weiß nicht mehr ob das bei rozumisz der Fall ist.
Dziekuje bardzo ......
Eryk
15.05.2010 23:03   Nory56 is offline Send an Email to Nory56 Search for Posts by Nory56 Add Nory56 to your Buddy List


Aspekt
Full Member




[meine Galerie]


[User knuddeln]

Registration Date: 12.02.2009
Posts: 106

RE: rozumę - rozumiem Reply to this Post Post Reply with Quote Edit/Delete Posts Report Post to a Moderator       Go to the top of this page

quote:
od Nory56
Ich hab wie üblich eine dumme Frage:
In meinem Lehrbuch hab ich rozumiem gelesen, und in der Internet Web Site
die mir echt gut gefällt ( xlingua.de ) steht rozumę , was ist korrekt ?
Ich hab da auch noch was im Hinterkopf, daß es manchmal ein Unterschied ist, ob der Sprecher eine Dame oder ein Herr ist, da verändert sich das Verb, weiß nicht mehr ob das bei rozumisz der Fall ist.
Dziekuje bardzo ......
Eryk

rozumieć
ja rozumiem
ty rozumiesz
on/ ona/ ono rozumie
my rozumiemy
wy rozumiecie
oni / one rozumieją

In meinem Lehrbuch hab ich rozumiem gelesen, richig - GENAU
16.05.2010 00:03   Aspekt is offline Send an Email to Aspekt Search for Posts by Aspekt Add Aspekt to your Buddy List
der_eine der_eine is a male
Full Member


images/avatars/avatar-101.jpg

[meine Galerie]


[User knuddeln]

Registration Date: 15.01.2010
Posts: 85
Herkunft: Polen/Radom
Sprache: Polnisch

RE: rozumę - rozumiem Reply to this Post Post Reply with Quote Edit/Delete Posts Report Post to a Moderator       Go to the top of this page

quote:
od Nory56
Ich hab da auch noch was im Hinterkopf, daß es manchmal ein Unterschied ist, ob der Sprecher eine Dame oder ein Herr ist, da verändert sich das Verb, weiß nicht mehr ob das bei rozumisz der Fall ist.
Eryk


Solchen Unterschied gibt es bei Vergangenheits- und Zukunftsform, niemals bei Präsens, also
* ich verstehe = rozumiem (sowohl wenn es um eine Frau und einen Mann geht)
* ich werde verstehen = ja będę rozumiała (Frau); ja będę rozumiał (Mann)
* ich verstand/habe verstanden = ja rozumiałam (Frau); ja rozumiałem(Mann)

__________________
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf Morgen!
Morgen, morgen, und nicht heute, sagen alle faulen Leute! ;D
Jutro, jutro, a nie dziś, mówią ludzie oraz Krzyś! ;D

This post has been edited 1 time(s), it was last edited by der_eine: 16.05.2010 15:50.

16.05.2010 15:49   der_eine is offline Send an Email to der_eine Search for Posts by der_eine Add der_eine to your Buddy List Gadu-Gadu-Nummer von der_eine: 7786471
Donia Donia is a female   show user on map
Full Member




[meine Galerie]


[User knuddeln]

Registration Date: 23.09.2007
Posts: 161
Herkunft: Austria/Linz
Sprache: Deutsch; Polnisch

RE: rozumę - rozumiem Reply to this Post Post Reply with Quote Edit/Delete Posts Report Post to a Moderator       Go to the top of this page

quote:
Original von der_eine
quote:
od Nory56
Ich hab da auch noch was im Hinterkopf, daß es manchmal ein Unterschied ist, ob der Sprecher eine Dame oder ein Herr ist, da verändert sich das Verb, weiß nicht mehr ob das bei rozumisz der Fall ist.
Eryk


Solchen Unterschied gibt es bei Vergangenheits- und Zukunftsform, niemals bei Präsens, also
* ich verstehe = rozumiem (sowohl wenn es um eine Frau und einen Mann geht)
* ich werde verstehen = ja będę rozumiała (Frau); ja będę rozumiał (Mann)
* ich verstand/habe verstanden = ja rozumiałam (Frau); ja rozumiałem(Mann)



besser:ich habe verstanden= ja zrozumialam(Frau)
ja zrozumialem(Mann) oczko

__________________
Das Glück kommt zu denen,die lachen
16.05.2010 18:30   Donia is offline Send an Email to Donia Search for Posts by Donia Add Donia to your Buddy List Gadu-Gadu-Nummer von Donia: 1967156
gandi gandi is a male
Newbie




[meine Galerie]


[User knuddeln]

Registration Date: 17.04.2010
Posts: 19
Sprache: Deutsch; Polnisch

RE: rozumę - rozumiem Reply to this Post Post Reply with Quote Edit/Delete Posts Report Post to a Moderator       Go to the top of this page

Es ist zwar nicht zum Thema "rozumiem", alber in Polen trifft man sehr oft solche Rosinen, wie:
ja wzięłem statt wziąłem (aber "ono wzięło")
ja poszłem statt poszedłem (aber "ona poszła")
16.05.2010 20:19   gandi is offline Send an Email to gandi Search for Posts by gandi Add gandi to your Buddy List
hajoka
Newbie




[meine Galerie]


[User knuddeln]

Registration Date: 21.05.2010
Posts: 1
Sprache: Deutsch

RE: rozumę - rozumiem Reply to this Post Post Reply with Quote Edit/Delete Posts Report Post to a Moderator       Go to the top of this page

Hallo,

ich bin der Mann, der hinter www.xLingua.de / www.xlingua.pl steht.

Wir sind immer noch in der Beta-Version, weil die Wortdatenbanken noch Fehler enthalten.
Das betrifft auch rozumiem. Polnische Studenten haben dort mal rozumę eingetragen.

Seit gestern sind wir mit einer vollständigen durchgesehen Verbenliste Online.
Und da gilt nun: rozumiem

Wir selbst kontrollieren die Datenbank jetzt noch ausgiebig und haben die anderen Wortarten in der Tiefenkontrolle.
Unser Ziel ist es, bis Herbst diesen Jahres ein ausgezeichnetes Portal für DE-PL und PL-DE zu schaffen.
Und dann mit der Version 1.0 Online zugehen.

Lassen Sie sich überraschen.
Zwischendurch ist die Beta-Version weiterhin erreichbar unter www.xLingua.de / www.xlingua.pl

Pozdrawiam serdecznie
hajoka
21.05.2010 00:34   hajoka is offline Send an Email to hajoka Search for Posts by hajoka Add hajoka to your Buddy List
gandi gandi is a male
Newbie




[meine Galerie]


[User knuddeln]

Registration Date: 17.04.2010
Posts: 19
Sprache: Deutsch; Polnisch

RE: rozumę - rozumiem Reply to this Post Post Reply with Quote Edit/Delete Posts Report Post to a Moderator       Go to the top of this page

Super!
Ich habe auch "rozumę" eingetragen und zwar in xlingua. Da kommen aber sehr "gescheite" Sachen heraus! Schaut hin!
Nory 56 hat im Post nur einen Tippfehler begangen!
Niestety, pomimo zaklinań i bicia po piersiach, słowo "rozumię" nadal u xlingua istnieje. Nawet (sic!) jest słowo "wezłem" (inna super-polska forma od "wziąć"). Ich habe mich ueberraschen lassen.
Lasst die Beta Version noch off-line.
21.05.2010 08:00   gandi is offline Send an Email to gandi Search for Posts by gandi Add gandi to your Buddy List
Jump to:
Create new Thread Post Reply

Views Today: 1.044 | Views Yesterday: 20.818 | Views Total: 45.080.550

Imprint Imprint | Team Team | Statistics | RSS Feed Selector RSS Feed Selector
Forum Software: Burning Board 2.3.6, Developed by WoltLab GmbH
Schoenes-Polen | Virtualpolen | Polski-Portal | Polski-Market | Polen Netzwerk