Du bist nicht angemeldet.

Darek

Erleuchteter

  • »Darek« ist männlich
  • »Darek« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 2 554

Wohnort: von dieser Welt, also Erdling

  • Private Nachricht senden

1

Donnerstag, 6. Dezember 2007, 17:17

Nur 4 Wörter bitte...

die ich übersetzt haben muss. :prosi

Vom Nikolaus für Euch = Od Mikolajem dla Wam

Ist das so richtig? Ich kenne das Wort für Nikolaus nicht so genau. Habe das nur mal irgendwo so oder so ähnlich gehört.

Dzięki wam. :papa
Signatur von »Darek« Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!

2

Donnerstag, 6. Dezember 2007, 18:43

RE: Nur 4 Wörter bitte...

Od Świętego Mikołaja dla was
Signatur von »ysewa« Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

Darek

Erleuchteter

  • »Darek« ist männlich
  • »Darek« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 2 554

Wohnort: von dieser Welt, also Erdling

  • Private Nachricht senden

3

Donnerstag, 6. Dezember 2007, 19:15

RE: Nur 4 Wörter bitte...

Vielen Dank Ysewa :kwiatek


dzięki wam = ich danke Euch

... dla was= ... für Euch

Der Unterschied zwischen "wam" und "was" ist mir nicht klar :mysli
Signatur von »Darek« Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!

4

Donnerstag, 6. Dezember 2007, 21:19

RE: Nur 4 Wörter bitte...

Zitat

Original von Darek
Vielen Dank Ysewa :kwiatek


dzięki wam = ich danke Euch

... dla was= ... für Euch

Der Unterschied zwischen "wam" und "was" ist mir nicht klar :mysli


dzięki wam = Dank ihnen

ich danke Euch = (ja) dziękuję wam

M (kto? co?) (jest =ist) wy
D (kogo? czego?)(nie ma =ist nicht da) was
C (komu? czemu?)( przygladam sie=schaue zu) wam
B (kogo? co?) (widzę=sehe) was
N( z kim? z czym?)( idę=gehe) z wami
M(o kim? o czym?) (mówię=rede) o was
W(hej)(wołam=rufe) halo wy

hier die polnischen Fälle mit den Fragen die man sich stellen sollte und das Wort wy=ihr
Signatur von »ysewa« Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

5

Montag, 17. Dezember 2007, 23:34

Dativ und Akkusativ, denk ich mal als Polnisch-Anfänger.
was ist Akkusativ im Plural von wy
wam hatte ich in meinem Lehrbuch bisher noch nicht, aber das könnte Dativ im Plural für wy sein.

6

Dienstag, 18. Dezember 2007, 00:23

Zitat

Original von tornado

was ist Akkusativ im Plural von wy


was
Signatur von »ReniA« Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia

Renia :papa


Kołysanka dla Gdańska

Hochzeitspolka

BIALY MIS

7

Dienstag, 18. Dezember 2007, 00:25

meinst du jetzt was auf polnisch oder was ( wat ) auf deutsch? :luzik
also Plural ist Mehrzahl auf deutsch und Akkustativ ist wenn man fragt: wen. Also: Wen frage ich? Antwort: euch = Akkusativ :oczko

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »tornado« (18. Dezember 2007, 00:29)


8

Dienstag, 18. Dezember 2007, 00:29

Zitat

Original von tornado
meinst du jetzt was auf polnisch oder was ( wat ) auf deutsch? :luzik


Kicher! :muza

Beispiel:

Kto was dzisiaj widzial? (Wer hat euch heute gesehen?)
Signatur von »ReniA« Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia

Renia :papa


Kołysanka dla Gdańska

Hochzeitspolka

BIALY MIS

9

Dienstag, 18. Dezember 2007, 00:34

wer hat wen heute gesehen, also Akkustaiv und "was". Wo ist denn dein Problem? was ist Akkustativ und wam wohl Dativ im Plural.
:muza

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

10

Dienstag, 18. Dezember 2007, 00:48

Nominativ (mianownik): Wer? was? (kto, co) - "wy"
Genitiv (dopełniacz): Wessen? Wovon? (kogo? czego?) - "was"
Dativ (celownik): Wem? Zu was? {wozu?} (komu? czemu?) - "wam"
Akkusativ (biernik): Wen? Was? (kogo? co?) - "was"
Instrumental (narzędnik):mit wem? womit? (z kim? z czym?) - "z wami"
Lokativ(miejscownik): ueber wen? worueber? (o kim? o czym?) - "o was" [antwortet aber auf auch: wo? worauf? woran? wobei? usw]
Vokativ (wołacz): hat keine Frage, denn das ist eben nur die Anredeform: zB "hej wy!
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

11

Dienstag, 18. Dezember 2007, 00:54

Zitat

Original von tornado
wer hat wen heute gesehen, also Akkustaiv und "was". Wo ist denn dein Problem? was ist Akkustativ und wam wohl Dativ im Plural.
:muza


Jesses... Ich habe kein Problem, ährlich... :oczko

Hier mal die Fälle auf Polnisch:


mianownik (kto? co?) jest
dopełniacz (kogo? czego?) nie ma
celownik (komu? czemu?) przyglądam się
biernik (kogo? co?) widzę, słyszę
narzędnik (z kim? z czym?) idę, cieszę się
miejscownik (o kim? o czym?) mówię, myślę
wołacz (o!) drogi

ALSO:

kto co: wy
kogo czego: waszego
komu czemu: wam
kogo co: was
kim czym: wami
o kim o czym: o was

Zu wolacz: Wird nicht immer gebraucht. Kannst aber demnach zu mir rufen: O Reniu! :ostr
Signatur von »ReniA« Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia

Renia :papa


Kołysanka dla Gdańska

Hochzeitspolka

BIALY MIS

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

12

Dienstag, 18. Dezember 2007, 00:58

Renia.... jak to jest z dopełniaczem? kogo czego nie ma? "was" nie ma! albo nie ma "waszego" kolegi (czyjego kolegi nie ma - waszego).
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

Social Bookmarks