Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

521

Donnerstag, 14. August 2008, 18:40

Zitat

Original von Lars276/ysewa
do picia są siedem filiżanków kawy...

do picia jest siedem filiżanek kawy


Ja, das ist auch wieder so eine Tücke der polnischen Sprache: Da Zahlen ab 5 den Genitiv erfordern, wird hier nicht mehr die Mehrzahl, sondern die Einzahl benutzt.

2-4: są kto/co?
ab 5: jest kogo/czego?

Na stole są 2 filiżanki
Tutaj są 3 cebule
Tam stoją 4 dziewczyny

Na stole jest 5 filiżanek
Tutaj jest 6 cebuli
Tam stoi 7 dziewczyn
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

522

Donnerstag, 14. August 2008, 21:37

Zitat

od Matti
Tutaj jest 6 cebuli


tutaj jest 6 cebul
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

523

Donnerstag, 14. August 2008, 23:06

Zitat

Original von Matti
Ja, das ist auch wieder so eine Tücke der polnischen Sprache: Da Zahlen ab 5 den Genitiv erfordern, wird hier nicht mehr die Mehrzahl, sondern die Einzahl benutzt.



... to interesujące. das wusste ich nicht...

pięć lampek wina? ( ich weiss, dass hatten wir schonmal auf irgeneier der vorherigen seiten...)

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

524

Donnerstag, 14. August 2008, 23:19

Zitat

od Lars726
pięć lampek wina?

:oklasky richtig, obwohl.... mi wystarczy jedna lampka wina :oczko, po pięciu będę pijana :ROTFL
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

525

Donnerstag, 14. August 2008, 23:25

Zitat

Original von Choma

Zitat

od Lars726
pięć lampek wina?

:oklasky richtig, obwohl.... mi wystarczy jedna lampka wina :oczko, po pięciu będę pijana :ROTFL


chyba możesz pić trzy butelki wody? albo siedem szklanek soku pomidorów?

teraz muszę spać

zyczę dobrą noc. :papa2

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

526

Freitag, 15. August 2008, 00:31

Zitat

od Lars726

chyba możesz pić trzy butelki wody? albo siedem szklanek soku pomidorów?

sok z pomidorów oder sok pomidorowy (Adjektiv von pomidory)
richtig: albo siedem szklanek soku z pomidorów / soku pomidorowego

Zitat

zyczę dobrą noc. :papa2


życzę dobrej nocy


dobranoc! :papa2
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

527

Freitag, 15. August 2008, 16:08

cześć!

gerade habe ich versucht mir in excel eine tabelle zu erstellen, aus der man auf einen blick sehen kann, unter welchen bedingungen man welchen fall benutzen muss...

es wäre nett von euch, wenn mal jemand einen blick drauf werfen könnte.

des weiteren fänd ich es genial, wenn ihr evtl. ergänzungen macht, so dass es im endeffekt eine gemeinsame usertabelle wird, die hier dann zur verfügung gestellt werden könnte.

die tabelle hängt im adobe format an diesem beitrag. wenn ihr ideen zur ergänzung habt, schicke ich euch gerne die excel-datei zu, so dass ich darin arbeiten und ergänzen könnt...

es könnten in diese tabelle z. b. noch andere grammatikalische regeln, tricks oder kniffe zum lernen eingetragen werden...

schaut sie euch einfach mal an...

:papa2
»Lars726« hat folgende Datei angehängt:

528

Freitag, 15. August 2008, 20:05

cześć

Bardzo praktyczny, dzięki bardzo!

Was mir aufgefallen ist bei den Situationen, wann man Genitiv verwendet: Es gibt auch dabei -wie bei Akkusativ- bestimmte Verben, nach denen man Genitiv verwendet (z.B. szukać, słuchać, potrzebować). Ich denke, bei Akkusativ kann man sogar sagen: "Nach den meisten Verben", ich glaube das Verhältnis Akkusativ/Genitiv bei polnischen Verben ist ungefähr 85%/15% hab ich irgendwo gelesen.
Zu Instrumental: "In Verbindung mit bestimmten Verben"- wie ist das gemeint? So wie bei Akkusativ oder Genitiv, also dass es Verben gibt, die den Instrumental verlangen? Oder dass es halt Verben gibt, nach denen öfter Instrumental steht als bei anderen Verben (z.B. nach być oder interesować się)? Das zweite glaube ich schon, aber beim ersten bin ich eher unsicher.
Ich wusste noch nicht, dass "przed", "pod" und "nad" auch Genitivsituationen haben, ich kannte es nur mit Instrumental.
Ich glaube, dass "z" zwar die Doppelbedeutung "von" und "mit" hat, aber "ze" nur "mit".
Bei Dativ kann man bei "Ausserdem" auch sagen: "Wem?" z.B. "Ich vertraue Menschen." "Ufam ludziom" oder "Ich gab ihm das Geld" "Daję mu pieniądze".

529

Sonntag, 17. August 2008, 10:26

dzień dobry,

może mi ktoś powiedzieć jak jest genitiv od "informacja"? informacji?

dzięki!

530

Sonntag, 17. August 2008, 12:47

Zitat

Original von Lars726
dzień dobry,

może mi ktoś powiedzieć jak jest genitiv od "informacja"? informacji?

dzięki!


Dzień dobry Larsie,

Zgadza się:

informacja
informacji
informacji
informację
informacją
informacji


Zresztą, 'Genitiv' to po polsku 'dopełniacz' :oczko

Życzę udanej niedzieli
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

531

Sonntag, 17. August 2008, 13:15

:zacieszacz

dzięki matti!

możesz mi powiedzić czy to zdanię jest poprawnę?

"Dzień dobry pani,

chiałbym wiedzić czy będzie być kurs za urlop? akurat nie mam informacji.

Do zobaczenia

Pan Lars "

myślę że "informacją" jest właściwą.

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

532

Sonntag, 17. August 2008, 13:36

Zitat

od Lars726

"Dzień dobry pani,

chciałbym wiedzić czy będzie kurs po urlopie? akurat nie mam informacji.

Do zobaczenia

Pan Lars "

myślę że "informacja" jest właściwą.
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

533

Mittwoch, 20. August 2008, 19:07

cześć...

nazywam się bedeutet "ich nenne mich"

wie sagt man denn " ich nenne dich"???

534

Mittwoch, 20. August 2008, 19:14

ich nenne dich - ja ciebie nazywam
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

535

Mittwoch, 20. August 2008, 20:06

Zitat

Original von Lars726
cześć...

nazywam się bedeutet "ich nenne mich"

wie sagt man denn " ich nenne dich"???



nazywam się bedeutet "ich heiße"

"ich nenne mich" = bedeutet uważać się
z.B sich Künstler nennen = uważać sie za artystę
Signatur von »ysewa« Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

536

Dienstag, 26. August 2008, 17:08

... nur mal so... heute kam ein anruf von der vhs, dass mein kurs mangels teilnehmern nicht weitergeht...

ob ich genügend ehrgeiz habe alleine weiter zu pauken weis ich nicht. und auch nicht, wie ich sprechen lernen soll wenn ich jetzt überhaupt nicht mehr sprechen kann...

kurcze!

:zmeczony

Darek

Erleuchteter

  • »Darek« ist männlich

Beiträge: 2 554

Wohnort: von dieser Welt, also Erdling

  • Private Nachricht senden

537

Dienstag, 26. August 2008, 17:27

He Lars,
unser VHS-Kurs findet statt. Beginn: 2. September. Komm doch einfach zu uns in den Kurs. Spätere Anmeldungen sind auch noch nachträglich möglich.....
Signatur von »Darek« Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

538

Dienstag, 26. August 2008, 23:29

Zitat

od Lars726
ob ich genügend ehrgeiz habe alleine weiter zu pauken weis ich nicht. und auch nicht, wie ich sprechen lernen soll wenn ich jetzt überhaupt nicht mehr sprechen kann...
kurcze!


:mysli In Deiner Ungebung wohnen bestimmt auch Polen...
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

539

Samstag, 27. September 2008, 12:23

@Lars726

To jest bardzo szkoda, że nie masz jeszcze kursu, ale umiesz czytać i rozmawiać tutaj po polsku, to jest lepszy niż nic.

@wszystkie

Przepraszam, ale mam jeszcze pytanie. To jest mój problem: "Kto to mówi? Proszę dopasować osoby do zdan

2. Na wakacjach często zbieraliśmy w lesie grzyby
3. Dwa lata temu pojechałyśmy do Wiednia

a Darek i Julia
d Danka i Aneta"

Myślę, że kombinacji 2a i 3d są prawidłowe, ale nie wiem dlaczego. Mam z tabelki:

Plural Personalform: -liśmy Sachform: -łyśmy
Ale "Darek i Julia" potrzebujemy Sachform i "Danka i Aneta" także, nie? Dlatego nie rozumiem ten problem. Co jest tu prawidłowy i dlaczego? Muszę czytać "Personalform" kiedy mam tylko mężczyzny czy kiedy mam jeden mężczyzna?

Przepraszam za mój język, ale muszę więcej czytać i mówic po polsku i często nie wiem, który wyraz jest prawidłowy. Proszę czytać, co jest prawidłowy i co nie. Dziękuję.

540

Samstag, 27. September 2008, 12:50

Hej, widzę, że się bardzo szybko uczysz. Twój tekst nie jest bez błędów, ale całkiem całkiem :okok (Pewnie Choma później poprawi ci go.)

Co do twojego przypuszczenia, że kombinacje 2a i 3d są prawidłowe, masz rację.
O ile jest mowa o co najmniej jednym mężczyźnie, używa się formy męskiej (czyli tutaj: -liśmy). Liczba wspomnianych kobiet nie odgrywa tu żadnej roli (śmieszne, no nie? :oczko). Np. o 50 kobietach mówi się 'one były', natomiast jeśli chodzi o 50 kobiet i jednego mężczyznę mówi się 'oni byli' (o 50 mężczyznach mówi się też 'oni byli').

Życzę powodzenia w dalszej nauce!
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Matti« (27. September 2008, 13:12)


Zurzeit sind neben dir 15 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

15 Besucher

Social Bookmarks