Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

bluaMauritius

unregistriert

1

Samstag, 2. August 2008, 20:06

blua = Esperanto für "blau", Mauritius ist eine Insel.

Mauritius liegt im blauen Meer des Indik. Ich aber bin aus Deutschland. Damit ist alles gesagt. Neben Esperanto ((das ich "leider" verbessern wollte, ich muss das bedauernd sagen, sonst kriege ich eins auf die Schnauze)) interessiere ich mich für Völkerverständigung allgemein und speziell.
Zum Beispiel sehe ich überhaupt nciht ein, wieso einige Sprachen aufgedonnert werden, als wären sie die allein seeelig machenden Weltsprachen, die sich aber in Wirklichkeit ausschliessen und hochtrabende Grohsmannssucht transportieren.
Das kann relativiert werden z.B. durch das OHNEWÖRTERBUCH (gibt es in Dtld.) mit vielen kleinen Bildchen, auf die man mit Stift zeigen kann. Und wäre ja auch als kleines händile-artiges Bildschirm-Notizbüchlein möglich, sogar so, dahs die Bildchen im Dunkeln stärker aufleuchten, so dahs man sich sogar bei Nacht verstehen kann.
Dieses Heft (oder wie auch immer gestaltet) kann ergänzt werden durch eine Sammlung von Grundbildchen aus einer Pasigrafie mit Strichzeichnungen und den Sinn wiedererkennbar machenden Symbolen und dergleichen, wie z.B. aus dem SIGNATO (eine Weltzeichenschrift-Sammlung von mir), die hat eine fast chinesische Grammatik, so dahs Sätze von Zeichen gelesen werden können von jedem Menschen auf der Erde (nach kurzer Einweisung), jeder liest sie anders, liest sie in seiner Muttersprache.
Klar ist, dahs eine gesprochene und modern lateinisch geschriebene Schriftsprache hinzukommen muss. Aber man muss den Allmachtssanpruch des Englischen, Russischen, Spanischen und Französischen, usw. brechen auf den verschiedensten Wegen, so dahs das Argument: Was sollen wir denn sonst machen? nicht länger Gültigkeit hat. Man kann nämlich eine ganze Menge machen, z.B. Esperanto lernen, wenn es nur ein wenig moderner wäre. Daran habe ich auch mitgewirkt, es zu verbessern, aber die Altesperantisten der "Esperantobewegung" sind mir nicht
grün. -
Also ich setze mich für Linguna ein, ein Esperantid, das meines Erachtens die Esperanto-Idee besser voranbringen kann. Darüber können wir uns ja unterhalten.

Ich sehe, hier ist Esperanto (wahrscheinlich das ältere) auch Forensprache.
Also wiederhole ich obigen Text direkt mal im bislang offiziellen Esperanto, damit nicht nur Deutschkönner verstehen, was hier Sache ist:
=
Maurício situas en la blua mar' del Hindia ocián. Mi estas el Germanio. Per tio jam czio diritas. Apud Esperanto ((kiun 'bedaurinde' mi volis plibonigi - mi devas tion diri kun la bedauro, por ne ricevi baton sur muzelon)) miaj interesoj ankau estas gjenerale la intergenta komprenidsho, ankau pli speciale, vidu sube.
Ekzemple mi tute ne perspektas/envidas, kial kelkiuj lingvoj estas surtrudataj kvazau estantaj la mondlingvoj per ekscelenco unusola de feliczigo, sed kiuj envere ekskludas la unu la alian kaj disportas orgojlan megalomanion.

Tio czi povas esti relativata ekzemple per la t.n. SENVORTA VORTARO (tute nur bildara), kiun ni havas czi tie en Germanio (por vojagjoj eksterlanden), entenanta multe da bildetoj kaj fotetoj, sur kiujn oni povas montri per krajón. Estus certe ankau farebla kiel pekena (malgranda) ekrana notlibro de mobil-emitajja dimensio, ecz tiel ke la bildetoj eklumidshos en krepusko pli forte, al fin de ke oni povu inter-komprenidshi ankau dumnokte.
Tiu kajér (au kiel ajn por-desegnita) povas esti komplementata de kolekto da bazaj bildetoj el iu pazigrafio de streko-desegnoj kaj simboloj prezentantaj la sencon (de vortideoj) kaj similaj, kiel por ekzempl' el SIGNATO (un mondvasta kolekto de pazigrafajjoj sistemigitaj de mi), kiu entenas gramatikon preskau Hhinan, tiel ke frazoj el tiuj signoj povas legatir (=iri legataj) de cziu homno surtera - post kurta introduco -, cziu leganta ilin alie, cziu en sia maika lingvo (lingvo de la panjo).
Estas klare, ke Latine skribita lingvo, parolata, devas aldonidshi. Sed oni devas rompi la pretendon de cziopotencemo de la Angla, Rusa, Hispana kaj Francsa ktp. per la plej diversaj manieroj kaj vojoj, tiel ke la argumento: "Kion alian ni do povos fari?", ne pli longe validos.
Enim (pornome) oni povas fari multon tiurilate, ekzemple Esperanton lerni, se gji nur estu iom pli moderna. Je tia modernigo mi ankau kunlaboris, cele de gjin plibonigi, sed la archajaj (malnovaj) esperantistoj de la movadismo ne shatas tion, iel hatas min pro tio.
Do mi poras kaj subtenas Lingunan, un esperantidon, kiu mia-opinie povas pli bone antauenigi la ideon Esperantan. Pri tio ni povos certe ankorau inter-komunikidshi.
Vidas-mi Esperanton (probable la pli malnovan) czi tie esti ankau lingvo de forum'. Do mi ripetis supran tekston rekte jam en la lingvo Esperanto la gjis nun oficiala, por ke ne nur German-regantoj povu kompreni, pri kio temas.

Freundliche Grühsse - kun salutoj amikaj !

---hdito ~*~

Social Bookmarks