Du bist nicht angemeldet.

Rosenberg89

Schüler

  • »Rosenberg89« ist männlich
  • »Rosenberg89« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 6

Wohnort: deutschland, aus den schönen niedersachsen

  • Private Nachricht senden

1

Samstag, 3. Januar 2009, 19:11

eine kleine übersetzung bitte

ehrlichkeit währt am besten




vielen dank!

Falk

Egalisator und Co-Admin

  • »Falk« ist männlich

Beiträge: 1 870

Wohnort: Sutton Coldfield

  • Private Nachricht senden

2

Montag, 5. Januar 2009, 10:18

RE: eine kleine übersetzung bitte

richtig muesste es heissen 'ehrlich waehrt am laengsten'...

mit der uebersetzung kann ich leider nicht helfen...
Signatur von »Falk«

anything goes...

Darek

Erleuchteter

  • »Darek« ist männlich

Beiträge: 2 554

Wohnort: von dieser Welt, also Erdling

  • Private Nachricht senden

3

Montag, 5. Januar 2009, 11:31

RE: eine kleine übersetzung bitte

Vielleicht so? > >> "Prawo jest po jego stronie"
Wörtlich heißt es (?) " Er hat das Recht auf seiner Seite".
Hmmm - paßt, glaube ich, doch nicht so ganz..... :mysli
Signatur von »Darek« Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!

4

Montag, 5. Januar 2009, 12:26

RE: eine kleine übersetzung bitte

Ehrlich währt am längsten = Uczciwość popłaca.

Nachtrag: wörtlich heisst es: Ehrlichkeit zahlt sich aus/lohnt sich.
Signatur von »Ola« Nevermore...

Social Bookmarks