od nowicjusz
Ich suche jemanden der mir erklären kann was Reflexive Verben sind und wie man sie in der Polnischen Sprache anwedet.
Reflexive oder rückbezügliche Verben sind solche, die im Deutschen in der Grundform zusammen mit dem Wörtchen 'sich' auftreten:
sich waschen,
sich umschauen,
sich hüten usw. Bei uns ist es nun so, dass sich dieses 'sich' je nach Person ändert:
ich wasche
mich
du wäschst
dich
er/sie/es wäscht
sich
usw.
Im Polnischen dagegen bleibt es in jeder Person gleich. Dort sagt man also:
ich wasche
sich (ja myję
się)
du wäschst
sich (ty myjesz
się)
er/sie/es wäscht
sich (on/ona/ono myje
się)
usw. - was ja im Grund mindestens genauso logisch ist.
od nowicjusz
Das gleiche gilt für "perfekt"...
Perfekt gibt es im Deutschen, im Polnischen nicht:
ich sehe - Präsens
ich sah - Imperfekt
ich habe gesehen -
Perfekt
ich hatte gesehen - Plusquamperfekt
Im Polnischen gibt es nur unvollendete und vollendete Verben, z.B. 'pisać' (unvollendet) und 'napisać' (vollendet), oder 'jeść' und 'zjeść'. Aber das ist eine gaaaanz schwierige Materie, mit der selbst ich noch oft Probleme habe.
Ganz allgemein kann man sagen:
Die unvollendete Form wird benutzt, wenn etwas gerade im Gange ist oder in der Vergangenheit im Gange war und nicht unbedingt zu Ende gebracht wurde oder wird.
Beispiel: 'Pisałem list' - Ich war dabei, einen Brief zu schreiben
Die vollendete Form wird benutzt, wenn etwas einmal, aber dafür richtig passierte, also wenn ein Vorgang entweder in der Vergangenheit schon abgeschlossen wurde oder in der Zukunft abgeschlossen werden soll (für die Gegenwart können keine vollendeten Formen benutzt werden).
Beispiel: Napisałem list - Ich habe einen Brief geschrieben (und der ist auch fertig geworden).
Das steht - wenn auch in etwas anderen Worten - übrigens alles auch in der Grammatikzusammenfassung, die ich dir vor ca. anderthalb Jahren schon mal geschickt habe.