Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

nowicjusz

unregistriert

21

Samstag, 24. Januar 2009, 16:05

Einmal zuviel "Kurwa" gesagt, wa? :ROTFL

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

22

Samstag, 24. Januar 2009, 16:10

wirklich passiert vor ca 10 jahren:
2 ca 25-jaehrige, mit schuhen, jeans und socken in den haenden, durchqueren die isar (fluss in muenchen) zu fuss.... (30 m)
alle 5 sec ku,,ku...ku...
damals hatte ich keinerlei intentionen mit PL
mein freund sagte damals: moensch, sind die bloed. keine kurve weit und breit...sind die breit :plotki

23

Samstag, 24. Januar 2009, 16:11

Zitat

Original von Mulder
:ROTFL :ROTFL :ROTFL :ROTFL :ROTFL :ROTFL :ROTFL :ROTFL :ROTFL

Es sind die Dritten!


Dann wirds teuer :oczko

Miodek ist erste Klasse :ROTFL, einfach fehlerfrei (bezbłędny) , habe seine Sendungen geliebt.

Mit dem Fluchen ist es so, Frauen sollen nicht fluchen, Männer nur, wenn die getrunken haben und keine Kinder dabei sind :oczko

Ich habe meine Mutter nie fluchen hören, obwohl sie keine ruhige, ausgeglichene Person ist und Wut sehr gut rauslassen kann, mein Vater sagte immer "kuchnia" , weiss nicht woher das kommt, wenn er getrunken hat, dann manchmal hat er "zakurwil" :oczko
Mein Opa sagte immer anstatt "kurwa" -"panie" und meine Oma war der Knaller, sie konnte das sehr gut, wenn sie sich über Opa geärgert hat!! :ROTFL

Ich selber benutze das Wort äusserst selten, fast nie, wenn dann sage ich "kurcze" oder "cholera jasna" :ROTFL

Dann warten wir auf den Rest der Übersetzung :ROTFL
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »liwia« (24. Januar 2009, 16:12)


24

Samstag, 24. Januar 2009, 16:27

Zitat

mein Vater sagte immer "kuchnia" , weiss nicht woher das kommt, wenn er getrunken hat, dann manchmal hat er "zakurwil" oczko Mein Opa sagte immer anstatt "kurwa" -"panie" und meine Oma war der Knaller, sie konnte das sehr gut, wenn sie sich über Opa geärgert hat!! ROTFL Ich selber benutze das Wort äusserst selten, fast nie, wenn dann sage ich "kurcze" oder "cholera jasna"


Hihi, ich hatte mir während der EM im letzten Sommer ein "kurczak mały" angewöhnt, bis mir der Vater meiner Freundin gesagt hat, dass ich beim Fußball schon fluchen dürfte, eher muss. :nerwus

Sehr, sehr lustig waren letztens zwei entzückende deutsche Mädchen im Alter von etwa 7 und 9 Jahren in der Krakauer Tram, die ich gesehen habe. Nur beim Einsteigen habe ich kurz gemerkt, dass sie mit der Mutter auf Deutsch geredet haben. Während ihre Mutter saß, haben die mit Sonntagskleid angezogenen Mädchen an der Stange der Straßenbahn gespielt. Immer wenn eine Kurve kam, haben sie sich um die Stange geschwungen.

Bevor eine Kurve kam, haben sie "Kurve, Kurve" gesagt, beim Schwingen dann "Hui, hui, hui". :ROTFL

Ihr könnt Euch nicht vorstellen, wie die Gesichter der babcie ausgesehen haben. Die Stimmung wurde sehr kalt, es wurde getuschelt, da die Omas nicht wussten, dass es deutsche Mädchen sind. Zu den Wörtern dann noch das Tanzen an der Stange... :paluszkiem

Zwei Polen habe es dann der Mutter auf Deutsch erklärt, bevor ich es konnte. Sie war richtig geschockt! :szok

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Janek« (24. Januar 2009, 16:28)


Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

25

Samstag, 24. Januar 2009, 16:44

Zitat

od liwia
Dann warten wir auf den Rest der Übersetzung :ROTFL


hier - audio-version

Czy jest to prawdziwy wykład - nie wiem... ale jest to możliwe, bo Miodek zajmuje się wszelkimi "ciekawostkami językowymi".
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

26

Samstag, 24. Januar 2009, 16:54

Der hat aber laut meiner Frau eine andere Stimme, Choma.

27

Samstag, 24. Januar 2009, 17:01

Das stimmt, irgendwie klingt er anders...hab auch den Eindruck, dass es jmd nachgemacht hat. Miodek kann nicht so schnell sprechen :oczko oder doch :oczko
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

28

Samstag, 24. Januar 2009, 17:01

Zitat

od Mulder
Der hat aber laut meiner Frau eine andere Stimme, Choma.

Das weisst ich! Das haben schon andere Leute gemacht! :oczko diese Stimme ist aus (von?) Radio bekannt.

Und ich habe schon am Anfang geschrieben: ich weiß nicht, ob es ein Witz oder ehter Vorlesung ist (czy to kawał, czy prawdziwy wykład - nie wiem! :bezradny)
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

29

Samstag, 24. Januar 2009, 17:07

Miodek hat wohl Sendungen über die polnische Sprache gemacht. Das müssen tolle Sendungen gewesen sein. So etwas wünschte ich mir für das deutsche öffentlich-rechtliche Fernsehen, für das wir alle bezahlen. Oder zahlt einer nicht hier, und haben wir deswegen so ein schlechtes Fernsehen? :nerwus :nerwus :nerwus :nerwus

nowicjusz

unregistriert

30

Samstag, 24. Januar 2009, 17:22

Zitat

Original von Choma

Zitat

od Mulder
Der hat aber laut meiner Frau eine andere Stimme, Choma.

Das weisst ich! Das haben schon andere Leute gemacht! :oczko diese Stimme ist aus (von?) Radio bekannt.

Und ich habe schon am Anfang geschrieben: ich weiß nicht, ob es ein Witz oder ehter Vorlesung ist (czy to kawał, czy prawdziwy wykład - nie wiem! :bezradny)


Das weiss ich nicht.

Diese Stimme ist aus dem Radio bekannt.

Ich weiss nicht ob es ein Witz oder eine echte Vorlesung ist.

:oczko

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nowicjusz« (24. Januar 2009, 17:24)


nowicjusz

unregistriert

31

Samstag, 24. Januar 2009, 17:23

Ich zahl keine GEZ :ROTFL
Aber ich lebe weder in Deutschland, noch besitze ich einen Fernseher!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nowicjusz« (24. Januar 2009, 17:24)


Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

32

Samstag, 24. Januar 2009, 17:35

Zitat

od Mulder
Miodek hat wohl Sendungen über die polnische Sprache gemacht. Das müssen tolle Sendungen gewesen sein.


:okok

Das war (ist noch?) sehr interessante Person...

Als ich Studentin war (Technische Hochschule in Wrocław), ich hatte einen ganzes Jahr (3. Jahr, 2 Semester) Vorlesungen mit (noch) Doktor Miodek. Das Fach - "Kultura języka polskiego" (die Regierung von Politechnika wollte, dass die Ingenieure auch richtig polnische Sprache nutzen sollen :oczko). Diese Vorlesunge waren... um 7:30... grrrrrrrrrrr... Ich bin für erste Vorlesung angekommen, weil ich wissen wollte, was er von uns, Studenten "erwartet"... Es war so gut/lustig/interessant, dass ich nie diese Vorlesungen verschlafen habe! :okok

(sorry für die grammatische Fehler - mein "D-Sprache-Helfer" ist zur Zeit nicht da :oczko)
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

nowicjusz

unregistriert

33

Samstag, 24. Januar 2009, 17:38

Na, dann brauchst du wohl eine Vertretung für ihn :oczko

34

Samstag, 24. Januar 2009, 17:54

Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

35

Sonntag, 31. Mai 2009, 00:01

Lektor

Schimpfworte: englisch --> polnisch
http://www.youtube.com/watch?v=C_SWoAIo4ec&NR=1

:ROTFL
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

36

Sonntag, 31. Mai 2009, 09:49

:paluszkiem

meine Schüler lernen immer am schnelsten solche Wörter :nerwus

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »ania1« (31. Mai 2009, 09:53)


37

Mittwoch, 20. April 2011, 22:28

Ja - Fluchen lernt man in jeder Sprache am schnellsten :oczko :paluszkiem

Hier mal ein aktueller Artikel dazu:

Die vielen Bedeutungen des Wortes mit K
(Bremen, JE) Geflucht wird im Polnischen gerne und viel. Bei einer Umfrage im Jahr 2007 gaben 62 Prozent der Befragten an Schimpfwörter zu benutzen, um starken - positiven oder negativen - Emotionen Ausdruck zu verleihen. Der beliebteste Begriff ist dabei mit Abstand das Wort kurwa, das wörtlich übersetzt so viel wie "Nutte" bedeutet.

Quelle und weiterlesen:Polen.pl


Ich finde es gar nicht so schlimm. Wenn ich polnische Leute sprechen höre, dann fällt das Wort sehr oft.
Signatur von »Heidi« ************************************************************************
Probleme, Sorgen? - Oder nur mal was von der Seele reden...TELEFONSEELSORGE (kostenlos)
W Polsce - Telefon Zaufania

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Heidi« (20. April 2011, 22:28)


38

Donnerstag, 21. April 2011, 11:41

Signatur von »Obywatel GG« Naród wspaniały, tylko ludzie k*rwy. Autor: Józef Piłsudski

39

Samstag, 23. April 2011, 11:58

Ich bin auch Weltmeisterin im Fluchen!!!!
kurwa gehörte in "jungen Jahren" auch zu den von mir häufig benutzten Worten, wenn ich sauer war und mal jemand beschimpfen wollte.

M.

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

40

Samstag, 23. April 2011, 13:27

:paluszkiem :nie :paluszkiem
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

Zurzeit ist neben dir 1 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

1 Besucher

Social Bookmarks