Du bist nicht angemeldet.

1

Mittwoch, 10. Juni 2009, 20:31

Ich benötige bitte eine Übersetzung!

Hallo, ich bin neu hier! :luzik
Ich bräuchte bitte eine Übersetzung von folgendem Text (nicht per Google-Übersetzer). Kann bitte (!!!) einer von euch sich die Mühe machen und mir diesen Text auf polnisch übersetzen, auch wenn er etwas länger ist.
Noch was: In diesemText sind teilweise falsche Sachen angegeben, dass ist aber gewollt! ;)
Bitte helft mir!

DER TEXT:


Papst Johannes Paul II wurde am 18. Mai 1920, unter dem Namen "Karol Józef Wojtyła" in Wadowice bei Krakau geboren. Er war vom 16. Oktober 1978 bis zum 2. April 2005 Papst und hatte damit die zweit längste Amtszeit. Johannes Paul II gilt als beliebtester Papst der Geschichte. Bekannt ist er unter anderem für seine sehr vielen Auslandsreisen. Während seiner Amtszeit besuchte er 127 Länder, was ihm den Spitznamen "Eiliger Vater" einbrachte. Einen Sonderstatus hatte sein Treffen mit Michail Gorbatschow, weil ein treffen zwischen dem Staatsmann der Sowjetunion und dem Papst einzigartig war. Johannes Paul II räumte unter anderem sehr viele Fehler der katholischen Kirche ein, wie zum Beispiel die Kreuzzüge oder die Judenverfolgung und er betete an der Klagemauer in Jerusalem. 1992 musste dem Papst ein Tumor im Darm operativ entfernt werden. Kurz danach bekam er Parkinson und litt teilweise unter Lähmungserscheinungen. Anfang 2005 ging es dem Papst wieder sehr schlecht. Im Alter von 84 Jahren bekam er eine Kehlkopfentzündung und musste wieder operiert werden. Seine letzten Worte am 2. April 2005 waren: "Lasst mich ins Haus des Vaters gehen." und diese sagte er auf polnisch. Am selben Tag verstarb er an Atemlähmung.

Falk

Egalisator und Co-Admin

  • »Falk« ist männlich

Beiträge: 1 870

Wohnort: Sutton Coldfield

  • Private Nachricht senden

2

Mittwoch, 10. Juni 2009, 23:20

willkommen im forum...

aber mal im ernst. du willst da ja nicht gerade nur eine sms uebersetzt haben.

vllt liest du mal hier und ueberlegst dann, ob so eine anfrage tatsaechlich angemessen ist...

vllt hast du glueck und einer der fleissigen freizeit uebersetzer nimmt sich dessen an, weil er/sie absolut nix besseres zu tun hat...
Signatur von »Falk«

anything goes...

Social Bookmarks