Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Dienstag, 17. November 2009, 22:14

RE: Fahrtenschreiber

posiada = besitzt
ją = sie
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

22

Dienstag, 17. November 2009, 22:31

RE: Fahrtenschreiber

Zitat

od elLopo
posiada = besitzt

oder einfach: er/sie/es hat :oczko

posiadać = mieć (haben)
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

23

Mittwoch, 18. November 2009, 17:04

wykresówkami

:ostr Ich danke Euch.



Wie würdet ihr das Wort wykresówkami übersetzen?



Nie znaleziono tłumaczenia słowa wykresówkami .
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Wróbel« (18. November 2009, 17:12)


Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

24

Mittwoch, 18. November 2009, 18:26

RE: wykresówkami

Zitat

od Wróbel
Wie würdet ihr das Wort wykresówkami übersetzen?


Wykresówki - :mysli das muss Umgangssprache sein :oczko
Solch ein Wort "sehe"/lese ich das erste Mal....
aber...
wykres = Diagramm
analogowe urządzenie rejestrujące = > zeigt/schreibt doch "Diagramme"
vielleicht nennen pl-Fahrer solche Geräte "wykresówki"??? :bezradny
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

25

Mittwoch, 18. November 2009, 20:19

RE: wykresówkami

das ist keine Umgangssprache.

wykresowki-tachografu => Tachoscheiben

Zitat

...Moduł podstawowy
posiada następujące funkcję: kopiowanie danych z karty kierowców oraz pamięci
tachografów cyfrowych za pomocą klucza transferu danych, wizualizacja pracy kierowcy
w formie wykresówki, graficzne przedstawienie prędkości pojazdu, przedstawienie tabeli
z czasem postoju i jazdy pojazdu.
Moduł BASIC umo\liwia wprowadzenie danych z tachografów analogowych za
pomocą klawiatury, czy analizatora wykresówek, zaś z tachografów cyfrowych za pomocą
czytnika kart chipowych, klucza kopiowania danych oraz klawiatury (w przypadku
wpisywania danych z wydruków)...
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

26

Mittwoch, 18. November 2009, 20:35

RE: wykresówkami

Das ist sehr gut, elLopo. Dziękuje.

Dann weißt du sicher auch was eine kartę kierowca ist.


Skąd jesteś?

Kim jest?
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

27

Mittwoch, 18. November 2009, 20:45

RE: wykresówkami

kartę kierowca - karta kierowcy => Fahrerkarte
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

28

Mittwoch, 18. November 2009, 20:54

RE: wykresówkami

Oder so.

Du scheinst dich bestens auszukennen. Vielleicht bist du gar einer von ihnen? :mysli

Danke.
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

29

Mittwoch, 18. November 2009, 21:01

RE: wykresówkami

Ja, bin ich!:D
Aber die Polnischen Bezeichnungen habe ich bis dato nicht gekannt! Alles eben über Wikipedia raus gefunden!

Nachtrag

Zitat

Skąd jesteś? Kim jest?
waren das Fragen, oder willst Du es übersetzt haben?
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »elLopo« (18. November 2009, 21:04)


30

Mittwoch, 18. November 2009, 21:06

RE: wykresówkami

Wirklich????


Wie wäre dann die richtige, polnische Antwort auf die Frage gewesen:

Kim jest? Oder muss die Frage heißen: Kim jesteś?




(Solche Fragen und einfache Antworten lernten wir im Grundkurs in Kraków)
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Wróbel« (18. November 2009, 21:09)


31

Mittwoch, 18. November 2009, 21:09

RE: wykresówkami

und was willst Du fragen?
Wer bist Du? Woher kommst Du? Was bist Du von Beruf?
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »elLopo« (18. November 2009, 21:18)


32

Mittwoch, 18. November 2009, 21:11

RE: wykresówkami

Ja, aus welcher Stadt kommst du.

Aber Kim jest? ist nach meinem bisherigen Wissen eine Frage danach, was machst du so (beruflich).
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

33

Mittwoch, 18. November 2009, 21:41

RE: wykresówkami

Woher kommst Du? = Skąd jesteś? - Antwort: jestem z Offenbachu, Berlina, Hamburga, Monachium
Was bist Du von Beruf? = jaki masz zawód? - Antwort: jestem (z zawodu) kierowcą, pilotem, sekretarką
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

34

Mittwoch, 18. November 2009, 21:59

RE: wykresówkami

sekretarką ist die Sekretärin. Tak? Oder ist das der 5. Fall?

Monachium liegt bestimmt im Nirwana. Nie gehört. ;-)

Ale.......jest późno. Kończę na dzisiaj.

Dobranoc. :papa
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

35

Mittwoch, 18. November 2009, 22:03

RE: wykresówkami

ich bin von Beruf Sekretärin.

Zitat

Monachium liegt bestimmt im Nirwana. Nie gehört. ;-)


aber jetzt!:D
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »elLopo« (18. November 2009, 22:04)


Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

36

Mittwoch, 18. November 2009, 22:08

RE: wykresówkami

Zitat

od Wróbel
Monachium liegt bestimmt im Nirwana. Nie gehört. ;-)


:haha :haha :haha

Monachim leży w Bawarii :oczko :ROTFL
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

37

Mittwoch, 18. November 2009, 22:11

RE: wykresówkami

@Chomus, und jetzt musst Du nur noch erklären was Bawarii heißt! :milczek
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »elLopo« (18. November 2009, 22:11)


Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

38

Mittwoch, 18. November 2009, 22:18

RE: wykresówkami

Zitat

od elLopo
@Chomuś, und jetzt musst Du nur noch erklären was Bawarii heißt! :milczek

eine schwere Frage! :mysli

"w Bawarii" = vielleicht "in Bayern"? :oczko
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

39

Mittwoch, 18. November 2009, 22:25

sehr schön! Wie Du bestimmt weißt, war die Erklärung nicht für mich!:D
Aber, Du verstehst, dass auch für einen der nicht Deutsch spricht: Breslau, oder Hirschberg unbekannt sind!
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

40

Mittwoch, 18. November 2009, 22:42

Zitat

od elLopo
sehr schön! Wie Du bestimmt weißt, war die Erklärung nicht für mich!:D

wooooooooow! Weisst Du das auch? :oklasky :oczko

Zitat

Aber, Du verstehst, dass auch für einen der nicht Deutsch spricht: Breslau, oder Hirschberg unbekannt sind!


tak, El...
Na szczęście coraz mniej jest takich sytuacji, że na dźwięk słowa "Breslau" ludzie we Wrocku zaczynali zgrzytać zębami... Skoro sami jadą np. "do Drezna", a nie do "Dresden", "do Rzymu" a nie do "Rom", to "Breslau" w ustach ludzi niemieckojęzycznych nie powinno dziwić.

Sama mam czasem problem, by rozszyfrować, o jakie niemieckie miasto chodzi, gdy podawana jest tylko polska nazwa (Andrzej Stasiuk - "Dojczland" )
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

Zurzeit sind neben dir 3 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

3 Besucher

Social Bookmarks