- 1982 - tysiąć dziewięćset osiemdziesiąt dwa - ist richtig. Neunzehnhundert.... wird auf Polnisch nicht gesagt.
wie sagt man das richtig beim Geburtsjahr? will ja 19hundert sagen, nicht tausendneunhundert
- neues Wort - nową słowe? - nowe słowo
- könnten sie vielleicht/bitte etw. langsamer sprechen - czy ... Mógłby pan (an Mann)/Mogłaby pani (an Frau) mówić trochę wolniej proszę
- Anfang von einem Telefongespräch - kann ich sagen Dzien dobry, nazywam sie, mam pitanie oder wie kann ich das höflich sagen? Ja 'Dzień dobry, nazywam się ... mam pytanie' geht. Ansonsten ist noch üblich 'Dzień dobry, kłania się ...' (wörtlich: es verbeugt sich ...) oder 'Dzień dobry, moje nazwisko ...'
- ich wollte fragen, ob es vielleicht möglich wäre bei ihnen zu arbeiten - chciałam pana/panią spytać, czy hyba to był możliwe pracować w panstwa firma - Chciałbym (Mann)/Chciałabym (Frau) spytać/zapytać, czy byłoby możliwe pracować w państwa firmie.
- 27 Jahre alt - mam 27 lat/lata ? Mam 27 lat.
- für ... Monate/ein halbes Jahr/ein Jahr - dla ... miesiące/dla pół rok/dla rok na 2/3/4 miesiące, na 5/6/7 usw. miesięcy, na poł roku, na rok
- für Menschen, die nach .. kommen, um dort zu arbeiten - dla ludzie ktore przejechają do ... tam pracować - dla ludzi, którzy przyjeżdżaja do ... by tam pracować
- Vermieter (von einer Wohnung) - wynajemca
- darf ich - Mogę
dürfte ich - Mógłbym (Mann)/ Mogłabym (Frau) ... , Pozwoli pan/pani, żebym ... (und das Verb dazu dann in der vollendeten Vergangenheitsform)
kann ich - mogę? ja
könnte ich - Mógłbym (Mann)/ Mogłabym (Frau)
Dieser Beitrag wurde bereits 4 mal editiert, zuletzt von »Matti« (8. Januar 2010, 16:34)