Du bist nicht angemeldet.

1

Samstag, 30. Januar 2010, 22:44

Kennen Sie hier jemanden? - Übersetzung der Frage

Kennen Sie hier jemanden? = Zna pan tu kogoś? - - - - - Frage an einen Mann.

Kennen Sie hier jemanden? Zna pani tu kogoś? - - - - - Frage an eine Frau.

Gehört das Wörtchen tu in den Satz?
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

2

Samstag, 30. Januar 2010, 23:11

Kennen Sie hier jemanden? es ist das "hier", man könnte auch das Wort "tutaj" benutzen.
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

3

Samstag, 30. Januar 2010, 23:28

"tu" und "tutaj" sind richtig
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

4

Sonntag, 31. Januar 2010, 19:50

Danke euch beiden. Ich wußte wirklich nicht, dass tu das gleiche bedeutet wie tutaj. Letzteres ist mir bekannt.
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

Social Bookmarks