Du bist nicht angemeldet.

1

Samstag, 27. Februar 2010, 22:14

zu + Infinitiv

Witam
ucze sie obecnie na kursie niemieckiego zagadnienia "zu + Infinitiv " moje pytanie jest takie czy to zu tlumaczy sie jak dass =że ,aby ,żeby czy kazdym zdaniu zamias dass moge uzyc zu oczywiscie jesli jest ten sam podmiot??
z gory dziekuje i pozdrawiam :ostr

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

2

Samstag, 27. Februar 2010, 22:35

RE: zu + Infinitiv

:mysli moje skojarzenia (nie jestem fachowcem): to "zu" jest po to, by użyć bezokolicznika.... jak np. w zdaniu:
pracuję w ogródku, aby mieć kwiaty - ich arbeite im Garten, um Blumen zu haben

gdzie jeszcze.... :bezradny - zaraz ktoś na pewno napisze :oczko
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

3

Samstag, 27. Februar 2010, 23:04

RE: zu + Infinitiv

zu = do
noch zu machen = jeszcze do zrobienia
nichts zu sehen = nic nie widać

4

Samstag, 27. Februar 2010, 23:45

RE: zu + Infinitiv

Zitat

Original von Vito
ucze sie obecnie na kursie niemieckiego zagadnienia "zu + Infinitiv " moje pytanie jest takie czy to zu tlumaczy sie jak dass =że ,aby ,żeby czy kazdym zdaniu zamias dass moge uzyc zu oczywiscie jesli jest ten sam podmiot??


NIE...

"Zu" nie ma nic wspolnego z "dass"...

Jak znasz angielski, to mozesz w tym wypadku (jesli cie dobrze zrozumialam) porownac "zu" z "to", jak w " to be, to make" etc.
Signatur von »ReniA« Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia

Renia :papa


Kołysanka dla Gdańska

Hochzeitspolka

BIALY MIS

5

Sonntag, 28. Februar 2010, 18:41

zu = żeby w wyrażeniu bezokolicznikowym um...zu, np.

Ich gehe in dem Geschäft, um Einkäufe zu machen - idę do sklepu żeby zrobić zakupy = ich gehe in dem Geschäft, damit ich Einkäufe mache.
Jak napisał Lars726 zu = do, ale tylko w wyrażeniach typu: ich habe viel zu tun - mam wiele do zrobienia.

zu nigdy nie używamy po 1. czasownikach modalnych, 2. oznaczających i 3. po modalnopodobnych - wyjątki (lassen, lehren, lernen, sehen, hören)
1.ich muss noch viel tun (anie ich muss noch viel zu tun) - musze jeszcze wiele zrobić
2. Ich fahre angeln (anie ich fahre zu angeln) - jadę łowić
3. ich lerne Deutsch sprechen.

W kazdym innym przypadku uzywamy zu i zazwyczaj nic ono nie znaczy:
Ich beginne zu arbeiten. - zaczynam pracować
Ich versuche zu denken, - próbuję myśleć usw.
Signatur von »der_eine« Man muss nur wollen, denn wollen heißt können!...

6

Sonntag, 28. Februar 2010, 21:14

@ hallo du einer :luzik

Zitat

Ich gehe in dem Geschäft, um Einkäufe zu machen - idę do sklepu żeby zrobić zakupy = ich gehe in dem Geschäft, damit ich Einkäufe mache.

Ich gehe in das Geschäft,...

Zitat

3. ich lerne Deutsch sprechen.

ich lerne deutsch zu sprechen - ich bin kein Fachmann, aber ich würde es mit zu sagen....und glaube es ist so auch richtig.
:papa

hier noch ein paar Beispiele für Infinitiv mit und ohne zu (bardzo żałuję Vito, ale jest tylko po niemiecku)
http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=49

Social Bookmarks