Du bist nicht angemeldet.

MarkTwain

unregistriert

1

Mittwoch, 21. April 2010, 09:17

SMS-Abkürzungen

Hallo,

ich lese schon eine Weile mit (habe die Seite über google gefunden). Jetzt habe ich zwei Fragen.

Vorgeschichte: Ich habe per SMS Kontakt zu einem netten polnischen Mädchen, das ich Ostern kennen gelernt habe. Wir "unterhalten" uns in einem Mischmasch aus Deutsch, Polnisch und Englisch. Sie verwendet aber einige Abkürzungen, die ich nicht verstehe. Einige kann ich aus dem Zusammenhang verstehen, manche gar nicht.

1. Frage: Gibt es irgendwo eine Übersicht über gebräuchliche polnische SMS-Abkürzungen und deren Bedeutung?
2. Frage: Konkret: Was bedeutet "buziaki na dd" bzw. "buziaki na db" (also Küsschen wohin? :cmok2) ?

Vielen Dank im voraus!

Marek

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

2

Mittwoch, 21. April 2010, 12:01

RE: SMS-Abkürzungen

an die antenne..

BunterHund

unregistriert

3

Mittwoch, 21. April 2010, 12:05

Ich kenn nur eine Abkürzung:

3maj sie = Trzymaj się (pass auf dich auf)

4

Mittwoch, 21. April 2010, 12:31

RE: SMS-Abkürzungen

Zitat

Original von MarkTwain

2. Frage: Konkret: Was bedeutet "buziaki na dd" bzw. "buziaki na db" (also Küsschen wohin? :cmok2) ?



Ich rate mal,:
mit dd ist dzień dobry gemeint,
und mit db dobranoc

also Küsschen zum guten Morgen, bzw gute Nacht.

;)
Signatur von »Ola« Nevermore...

MarkTwain

unregistriert

5

Mittwoch, 21. April 2010, 13:28

Ah ja, das würde Sinn machen. Vielen Dank!

Social Bookmarks