Du bist nicht angemeldet.

1

Donnerstag, 27. Januar 2011, 14:29

Wohnrecht

Hallo,
wer kann mir folgendes ins Polnische uebersetzen:

" unentgeldliches Wohnrecht (in den bisher genutzten Raeumen) auf Lebenszeit. "

Vorab vielen Dank
Gruss
caress

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

2

Donnerstag, 27. Januar 2011, 17:19

RE: Wohnrecht

bei solchen sachen zieht man eine anwalt hinzu !
nicht mal so schnell uebersetzen...

3

Samstag, 29. Januar 2011, 07:49

nieodpłatne dożywotnie prawo do zamieszkania (w dotychczas użytkowanych pomieszczeniach)

aber besser den Anwalt hinzuziehen
Signatur von »Tamod« Frustra vivit, qui nemini prodest

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Tamod« (29. Januar 2011, 07:49)


4

Samstag, 29. Januar 2011, 09:09

RE: Wohnrecht

Danke fuer die Hilfe.
Die Uebersetzung ist auch nur ein Anhaltspunkt, damit die betreffende Person weiss worauf achten soll. Ein Notar oder Anhalt wird spaeter natuerlich dabei sein.
Gruss
caress

Social Bookmarks