Du bist nicht angemeldet.

palmenmeer

unregistriert

1

Dienstag, 1. Februar 2011, 06:24

bitte um hilfe.. amtsbriefe auf polnisch sind noch schwieriger als deutsche ;)

hallo alle zusammen,
ich habe ein Problem bei dem ich Hilfe benötigen würde:

Und zwar ist mein Vater (geb. in Polen) gestorben.
ich beziehe aus Deutschland Halbwaisenrente befinde mich selbst aber in Asien.
Jetzt bekam ich aus Polen Post und ich weiß nicht worum es dabei geht denn ich kann leider kein polnisch lesen.

kann mir da bitte einer helfen?
habe den Brief angehängt.....
»palmenmeer« hat folgendes Bild angehängt:
  • Untitled-1.jpg

palmenmeer

unregistriert

2

Dienstag, 1. Februar 2011, 10:39

tut mir Leid das ich mich nicht vorgestellt habe bin nur ein bisschen in Panik weil ich zumindest eine frist erkennen kann.

:paluszkiem

Capricorn

Erleuchteter

  • »Capricorn« ist männlich

Beiträge: 14 689

Wohnort: Albendorf (Wambierzyce)

  • Private Nachricht senden

3

Dienstag, 1. Februar 2011, 11:27

Zitat

Original von palmenmeer
tut mir Leid das ich mich nicht vorgestellt habe bin nur ein bisschen in Panik weil ich zumindest eine frist erkennen kann.

:paluszkiem


Hallo!

Kein Problem, die Vorstellung lässt sich ja nachholen.
Was das Übersetzen betrifft, solltest Du etwas Geduld haben. Nicht immer sind User mit entsprechenden Kenntnissen der polnischen Sprache online.

Ich bin mir sicher, dass Du Deine Übersetzung erhälst.

Christoph
Signatur von »Capricorn« Das Denken ist auch eine Wirklichkeit,
sogar eine der wichtigsten im Menschenleben.

Wilhelm Ostwald

4

Dienstag, 1. Februar 2011, 11:46

Hallo Palmenmeer,

ich fasse den Text kurz zusammen:

1. Die Entscheidung muss vertagt werden, da noch nicht alle benötigten Dokumente vorliegen.

2. Bis zum 28.02.2011 sind einzusenden bzw. persönlich auszuhändigen:
- Nachweise über den Schulbesuch für die Jahre 2008/09, 2009/10 und 2010/11 mit Angaben über den geplanten Abschluss der Ausbildung;
- eine Bescheinigung des Arbeitgebers im Aufenthaltsland mit Angabe des monatlich erzielten Bruttogehalts vom 01.02.2009 bis heute. Sofern Sie in Thailand keiner Beschäftigung nachgehen, bitten wir dies ebenfalls mitzuteilen.

3. Die Entscheidung ergeht innerhalb von 30 Tagen
- nach Klärung aller für die Entscheidungsfindung notwendigen Umstände.

4. Sollten die in Punkt 2 genannten Nachweise nicht erbracht werden, wird der Rentenantrag auf der Grundlage der bisher vorliegenden Unterlagen entschieden.
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

palmenmeer

unregistriert

5

Donnerstag, 3. Februar 2011, 04:32

dickes danke:)
hätte mir das fast gedacht ..... super nett und Riesen danke für eure schnelle Hilfe :)
waere echt aufgeschmissen gewesen da es hier keinen gibt der polnisch spricht (thailand) zumindest nicht bei mir an der uni.
:ROTFL

6

Donnerstag, 3. Februar 2011, 13:29

? zum Studium in Thailand

Hallo Palmenmeer,

welches Fach studierst Du in Thailand und welche Sprache wird in den Vorlesungen und Seminaren benutzt?

Viele Grüße

chód wilka

7

Samstag, 24. September 2011, 00:09

RE: bitte um hilfe.. amtsbriefe auf polnisch sind noch schwieriger als deutsche ;)

Hallo

ich hätte da ein Vorschlag,
geb bei google Übersetzer online ein und geb den Text da ein.

8

Samstag, 24. September 2011, 10:27

Du bist etwas spät mit deiner Antwort!
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

9

Samstag, 24. September 2011, 17:46

Sorry hatte nicht aus datum geschaut sorry

Social Bookmarks