Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

chrissi

Fortgeschrittener

  • »chrissi« ist weiblich
  • »chrissi« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 18

Wohnort: deutschland

  • Private Nachricht senden

1

Freitag, 3. Juni 2011, 13:44

übersetzung von deutsch auf polnisch

Hallo, es würde mich freuen wenn ihr mir diesen text übersetzen würdet ;)

lg und vielen dank



Du kannst trotzdem kommen und musst die Hecke nicht schneiden. Wir grillen Samstag abend und würden
und sehr darüber freuen wenn du dabei wärst!
Liebe Grüße
Christina



DANKE nochmal

2

Freitag, 3. Juni 2011, 14:57

RE: übersetzung von deutsch auf polnisch

Możesz mimo wszystko przyjść i nie musisz obcinać żywopłotu. W sobotę wieczorem grilujemy i bardzo byśmy się cieszyli gdybyś mógł być z nami.
Pozdrowienia.
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

3

Freitag, 3. Juni 2011, 16:24

Muss er nun die Hecke schneiden oder nicht? Wenn mir jemand das Leben rettet , lade ich ihn auch ein ohne das er die Hecke schneiden muss. Also etwas deplaziert deine Anfrage. Jedenfalls nach meinem Wissensstand. Erkläre das doch mal. Bitte.

chrissi

Fortgeschrittener

  • »chrissi« ist weiblich
  • »chrissi« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 18

Wohnort: deutschland

  • Private Nachricht senden

4

Freitag, 3. Juni 2011, 17:14

antwort

Diabel

Muss er nun die Hecke schneiden oder nicht? Wenn mir jemand das Leben rettet , lade ich ihn auch ein ohne das er die Hecke schneiden muss. Also etwas deplaziert deine Anfrage. Jedenfalls nach meinem Wissensstand. Erkläre das doch mal. Bitte.


nur kurz zur info, ich habe ihn bereits 2 mal eingeladen und er wollte einfach so meine hecke schneiden.....aber das MUSS er nicht, die anderen haben recht damit das ich lieber PN schreiben sollte um solche kommentare nicht auf kommen zu lassen!!!Du kritisierst sehr voreilig.....schade

gruß chrissi

5

Freitag, 3. Juni 2011, 17:28

genau, schreib deine Anfragen lieber per PN, denn leider bist du sehr unfreundlich!
Ich habe früher, Texte oft übersetzt, bis solchen Menschen wie du, die nur verlangen und dann sich noch beschweren, dass man Sachen hinterfragt, mich negativ dazu eingestellt haben!:(
Und auch wenn man sehr krank war, bzw. ist, sollte/dürfte das einen nicht daran hindern sich höflich zu benehmen, sprich, sich als erstes vorzustellen und nicht im Forum zu "schreien" wenn nicht sofort eine Antwort kommt!
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

chrissi

Fortgeschrittener

  • »chrissi« ist weiblich
  • »chrissi« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 18

Wohnort: deutschland

  • Private Nachricht senden

6

Freitag, 3. Juni 2011, 17:36

sry das ich unfreundlich rüber kam, aber das bin ich zu 100 % nicht, wenn du ein gebranndes Kind bist, dann kann ich leider auch nichts dafür. Ich sehe immer das positive im menschen....ich habe im forum auch nicht " herum geschrien" ist auch nicht meine art. Bin das erste mal hier im forum und wusste wirklich nicht das man sich erst vorstellen muss, war ein fehler von mir!

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

7

Samstag, 4. Juni 2011, 12:26

Zitat

Original von chrissi
..., wenn du ein gebranndes Kind bist, dann kann ich leider auch nichts dafür. .. Bin das erste mal hier im forum und wusste wirklich nicht das man sich erst vorstellen muss, war ein fehler von mir!


Doch, eben schon kannst Du was dafuer. Sich vorstellen heisst u.a. einen Konsens zur Uebersetzung herzustellen; ansonsten kann das auch Gugl oder div ander Ueb.-Programme.

Wenn ich allein schon "vorstellen muessen" lese, wird's mir schlecht, per PN ist es dann auch nicht besser... :plotki

Fehler machen alle, welcome im Forum.. :pocieszacz

8

Samstag, 4. Juni 2011, 12:50

Zitat

Original von chrissi
das man sich erst vorstellen muss


Hi,

es ist nicht eine Frage des "Müssens" sondern mehr eine Frage des "Anstandes" und wie Du schon mitbekommen hast werden andere Dir eher helfen wenn eben ein nettes Gespräch dabei raus kommt und eben auch ein wenig Hintergrund zu den Fragen mitgeteilt wird. Immer dran denken am anderen Ende der Leitung sitzen auch Menschen und keine Übersetzungsmaschinen :oczko

chrissi

Fortgeschrittener

  • »chrissi« ist weiblich
  • »chrissi« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 18

Wohnort: deutschland

  • Private Nachricht senden

9

Samstag, 4. Juni 2011, 16:00

übersetzung

Hallo an alle ;-)

ist ok, ich habe verstanden.

Jetzt weiß ich ja bescheid :okok

Wünsche euch ein schönes Wochenende

LG chrissi

Social Bookmarks