Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Donnerstag, 16. Juni 2011, 16:35

Tłumaczenia :)

Witam,

osttanio bawie się w tłumacza. W ten sposób poznje nowe słownictwo oraz uczę sie języka. Wybieram proste teksty. Czy ten jest w miare dobrze przetlumaczony? W niektorych miejscach nie znałam niemieckich odpowiedników, np. Sondaż diagnostyczny.
Jeżeli macie ochote i chcielibysce zaproponowac swoje rozwiążania do tłumaczenia to chetnie porównam i zobacze co zrobiłam źle.

Celem niniejszej pracy było zdobycie rzetelnych informacji na temat aspiracji życiowych młodych ludzi kończących studia. W pracy poruszono kwestię takich wyborów jak kariera i rodzina. Niniejsza praca składa się z trzech rozdziałów. Pierwszy zawiera informacje teoretyczne na temat charakterystyki poszczególnych okresów rozwojowych człowieka, opisuje pojęcie kariery oraz zarządzania karierą.
Rozdział drugi jest częścią metodologiczną pracy, w której opisana jest wybrana metoda badawcza oraz sprecyzowany problem badawczy. Badania zostały przeprowadzone metodą sondażu diagnostycznego, z wykorzystaniem kwestionariusza ankiety.
W trzecim rozdziale zostały zawarte oraz przeanalizowane wyniki przeprowadzonych badań. Wnioski z przeprowadzonych badań są takie, że w dzisiejszych czasach młodzież kończąca studia podejmuje bardzo świadomych wyborów. Są to ludzie, którzy myślą o złożeniu rodziny, jednak przede wszystkim stawiają na zdobycie jak najwyższych kwalifikacji oraz interesującej, dobrze płatnej pracy.


Das Ziel der vorliegenden Arbeit war es die Gewinnung von Informationen über die Aspirationen der jungen Menschen, die studieren. In der Arbeit wurde die Aufmerksamkeit auf die Wahlen, Karriere oder Familie, gelenkt. Diese Arbeit besteht aus drei Kapiteln.
Das erste beinhaltet die theorethischen Informationen über die einzelnen Entwicklungsstufen des Menschen und beschreibt den Begriff – Karriere und die Anordnung mit der Karriere.
Das zweite Kapitel ist ein methodologischer Teil der Arbeit. Hier wurde die gewählte Methode beschrieben und das forschende Problem genau bestimmt.Die Forschungsarbeiten wurden mit Hilfe von der Sondierung durchgeführt. Dabei wurde die Fragebogen verwendet.
Im dritten Kapitel wurden die Ergebnoissse untersucht. Die Schlussfolgerungen aus diesen Studien sind folgendes, dass in der heutigen Zeit die Jugendlichen, die erfolgreich ihr Studium zum Ende bringen, treffen bewusst die Entscheidungen. Das sind die Leute, die über die Gründung der Familie denken. Zum Ziel setzen sie aber vor allem die Gewinnung von der beruflichen Qualifikation. Sie möchten einen gut bezahlten Job finden- das ist ihr Priorität.

2

Donnerstag, 16. Juni 2011, 20:39

Ein Deutscher der polnisch spricht kann eine perfekte Uebersetzung ins Deutsche bringen. Ein Pole der deutsch spricht kann eine perfekte Uebersetzung ins Polnische abliefern. Alles andere wird schwierig.
Es gibt Ausnahmen. Einer von 1000 kennt beide Sprachen perfekt mit allen Nuancen .

3

Donnerstag, 16. Juni 2011, 23:46

Amiranda, es ist schon recht gut übersetzt!:) Mir sind da ein paar Sachen aufgefallen die geändert werden müssten, oder könnten. Vielleicht finde ich die Zeit morgen das zu bearbeiten. Vielleicht ist aber einer schneller!:D
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

4

Freitag, 17. Juni 2011, 07:08

RE: Tłumaczenia :)

Hallo, ich konnte den polnischen Teil nicht so gut lesen....:-))))
aber den unteren um so besser.
Ich würde das ganze so schreiben:
(Ob das ganze inhaltlich so richtig ist musst du selber entscheiden, aber so hört/liest es gut.)

Gruß Filut



Das Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, Informationen über die Aspirationen jungen Menschen zu erlangen, die studieren.
In der Arbeit wurde die Aufmerksamkeit auf Wahlen, Karriere oder Familie gelenkt. Diese Arbeit besteht aus drei Kapiteln.
Das erste Kapitel handelt über die theoretischen Informationen der einzelnen Entwicklungsstufen dieser Menschen und beschreibt den Begriff – Karriere und den Stellenwert (Anordnung !!!! das ist wahrscheinlich ein falsche Begriff, weiß aber nicht genau was du sagen willst) der Karriere.
Das zweite Kapitel ist ein methodologischer Teil der Arbeit. Hier wurde die gewählte Methode beschrieben und die Problematik genau bestimmt. Die Forschungsarbeiten wurden mit Hilfe von Sondierungen durchgeführt. Hierzu wurden Fragebögen verwendet.
Im dritten Kapitel wurden die Ergebnisse ausgewertet. Die Schlussfolgerungen aus diesen Studien lassen folgenden Schluss zu: In der heutigen Zeit sind die Jugendlichen, die erfolgreich ihr Studium zu Ende bringen, ihrer Endscheidungen bewusst. Diese Menschen denken (auch?) über die Gründung einer Familie nach. Zum obersten Ziel setzen sie aber vor allen den Erwerb von beruflicher Qualifikation. Sie möchten einen gut bezahlte Arbeit finden- das ist ihre oberste Priorität.

5

Freitag, 17. Juni 2011, 10:00

RE: Tłumaczenia :)

Zitat

od Filut
(Anordnung !!!! das ist wahrscheinlich ein falsche Begriff, weiß aber nicht genau was du sagen willst)


Ja, Anordnung ist hier ein falscher Begriff. Gemeint wurde wahrscheinlich "Karriere-Management". Amiranda hat anscheinend statt zarządzanie (Verwaltung, Management) zarządzenie (Anordnung) im Wörterbuch nachgesehen. Das kann schon vorkommen :usmiech Ist allerdings für jemanden, der kein Polnisch kann, ziemlich verwirrend.

6

Freitag, 17. Juni 2011, 18:30

elLopo möchtest Du mir helfen :) ?

7

Freitag, 17. Juni 2011, 20:16

das hat sich wohl erübrigt, der @Filut hat es schon gut gemacht, oder?:)
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

8

Freitag, 17. Juni 2011, 20:49

Meine Uebersetzung:

Die vorliegende Arbeit beinhaltet konkrete Informationen zum Thema Lebensziel junger Leute, welche das Studium beenden.
In dieser Arbeit werden die Wahl zwischen Karriere und Familie angesprochen.
Diese Arbeit unterteilt sich in drei Kapitel.
Das erste enthält theoretische Informationen zum Thema der einzelnen Entwicklungsstufen des Menschen , beschreibt den Terminus der Karriere und die Karriereplanung.
Das zweite Kapitel beinhaltet die Vorgehensweise und beschreibt die ausgewählte Methode und die Konkretisierung der Untersuchungproblematik. Die Durchführung der Umfrage erfolgte unter Zuhilfenahme von Fragebögen.
Das dritte Kapitel umfasst und analysiert die Ergebnisse der durchgeführten Untersuchungen.
Als Schlussfolgerung der durchgeführten Untersuchungen ergibt sich, das in der heutigen Zeit junge Menschen die ihr Studium beenden sehr bewusst ihre Auswahl treffen.
Es sind Menschen die an eine Familiengründung denken, aber vor allem beste Qualifikationen erlangen möchten um eine interessante und eine gut bezahlte Tätigkeit zu finden.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Diabel« (17. Juni 2011, 20:52)


olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

9

Samstag, 18. Juni 2011, 09:15

@diabel, fuer einen Expat nicht schlecht :pocieszacz :oczko
Muss selbst ab und zu wierder aml ueben.. :okok

Social Bookmarks