Du bist nicht angemeldet.

1

Mittwoch, 6. Juli 2011, 13:28

kann jemand helfen? 2 Sätze & 2 Sätze verbessern

Ich hab' schon ein bisschen angefangen. Wäre nett wenn jemand verbessern und den Rest übersetzen könnte, den ich nicht wusste.

Szanowne Państwo,
zarezerwowałam letzten Dienstag pokój z 11.06 do 21.06 na państwo stronej internetowe.
Obawiam się, że będę musiał odwołać moją rezerwację, da ich den Urlaub arbeitsbedingt leider verschieben muss.
Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności. Könnten Sie mir bitte per E-Mail bestätigen, dass Sie die Stornierung erhalten haben?

Serdecznie dziękuję

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »sternchenlaternchen« (6. Juli 2011, 13:32)


olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

2

Mittwoch, 6. Juli 2011, 17:05

RE: kann jemand helfen? 2 Sätze & 2 Sätze verbessern

sorry, aber wenn arbeitsbedingt ohne angabe eines spaeteren ersatztermins:
:plask :szok :milczek nach 3 wochen eine reservierung platzen lassen?
schaem Dich und zahlee !
p.s. in pl wird's sicher nicht besser, kur...!
probier es mal in D, IT, GB, ESP usw :ROTFL

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »olaf« (6. Juli 2011, 17:08)


3

Mittwoch, 6. Juli 2011, 19:18

RE: kann jemand helfen? 2 Sätze & 2 Sätze verbessern

Zitat

Original von sternchenlaternchen

zarezerwowałam letzten Dienstag pokój z 11.06 do 21.06 na państwo stronej internetowe.


Für welches Jahr war die Reservierung? 2012?
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

4

Mittwoch, 6. Juli 2011, 19:38

RE: kann jemand helfen? 2 Sätze & 2 Sätze verbessern

Zitat

Original von sternchenlaternchen


Szanowne Państwo,
zarezerwowałam letzten Dienstag pokój z 11.06 do 21.06 na państwo stronej internetowe.
Obawiam się, że będę musiał odwołać moją rezerwację, da ich den Urlaub arbeitsbedingt leider verschieben muss.
Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności. Könnten Sie mir bitte per E-Mail bestätigen, dass Sie die Stornierung erhalten haben?



Szanowni Państwo,

we wtorek zarezerwowałam u Państwa od 11.06 do 21.06 pokój na Państwa stronie internetowej.
Niestety muszę zanulować moją rezerwację, ponieważ jestem zmuszona z powodu pracy przesunąć mój urlop.
Przepraszam bardzo za w związku z tym powstałe niedogodności i proszę bardzo o potwierdzenie otrzymania mojej anulacji.
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

5

Dienstag, 12. Juli 2011, 12:16

vielen lieben Dank Liwia! :papa2

Social Bookmarks