Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Freitag, 13. April 2012, 18:39

Grammtiktabelle mit komischen Abkürzungen

Hallo Forum,

ich habe diesen Beitrag einen Scan aus "Hurra po polsku 1" beigefügt.
Es handelt sich um eine Tabelle, wo es um die Zukunftsform von "móc" geht.

Ich begreife nicht, was mit "+ 3 os. l. poj. czasu przeszłego niedokonanego" gemeint ist.
Das "czasu przeszłego niedokonanego" imperfektiven Vergangenheitsform bedeutet, daß
habe ich bereits begriffen, aber was soll das andere (+ 3 os. l. poj.) bedeuten?
Und was ist danach "+ 3 os. l.mn."?

Mit den ersten beiden Bespielsätzen komme ich ebenfalls klar, wobei das erste Beispiel
die maskuline Form ist und das nächste Beispiel femin

Będę mógł robić to, co będę chciał.
Będę mogła robić to, co będę chciała.

Aber was bedeuten die anderen Beispiel:

Będziemy mogli robić to, co będziemy chcieli.
Będziemy mogły robić to, co będziemy chciały.

Mein Übersetzer hat damit erhebliche Schwierigkeiten.

Bevor ich es vergesse, dieser Satz gehört auch noch dazu, wobei mein Übersetzer
ebenfalls irgendetwas anzeigt, was ich nicht so richtig begreife:

Jak Pan myśli, jak tworzymy czas przyszły (aspekt niedokonany) od tych czasowników.

Was für Gedanken soll ich mir um das "Futur" machen oder so ähnlich?



Gruß maclinux :papa2
»maclinux« hat folgendes Bild angehängt:
  • Futur-werde-wirst-wird.jpg

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »maclinux« (13. April 2012, 18:49)


2

Freitag, 13. April 2012, 19:33

RE: Grammtiktabelle mit komischen Abkürzungen

Hallo Maclinux:)

1: "3 os. l. poj." , also" 3 osoba liczby pojedynczej" bedeutet "dritte Person in Singular", also er/sie/es (on/ona/ono)
2: "3 os. l. mn.", also "3 osoba liczby mnogiej" bedeutet "dritte Person in Plural", also sie (oni-mask./one-fem.)
3: "czas przyszły niedokonany" i "czas przyszły dokonany" bedeutet zwei Beispiele, wenn Du über Zukunft sprichst, aber erstmals - "niedokonany", wenn du sagst , dass du etwas machen willst, aber willst du es nur machen, nicht enden diese Tätigkeit, zB. "Ich werde diese Buch lesen" - "będę czytać tę książkę" . zweimals - "dokonany", wenn du sagst, dass du etwas machen und enden wirdst, "Ich werde diese Buch zu ende lesen "(im wörtlichen übersatzung) "przeczytam tę książkę"

4:
Będę mógł robić to, co będę chciał.
Ich werde das machen können, was ich nur will.(Mask)
Będę mogła robić to, co będę chciała.
Ich werde das machen können, was ich nur will.(Fem)
Będziemy mogli robić to, co będziemy chcieli.
Wir werden das machen können, was wir nur wollen. (Wir - eine Gruppe von Männer)
Będziemy mogły robić to, co będziemy chciały.
Wir werden das machen können, was wir nur wollen. (Wir - eine Gruppe von Frauen)

5:
Jak Pan myśli, jak tworzymy czas przyszły (aspekt niedokonany) od tych czasowników.
Wie denken Sie, wie bilden wir das Futur (aspekt niedokonany - ohne enden Tätigkeit) von diesen Verben?
also:

czasownik czas przyszły dokonany(ich/ja) czas przyszły niedokonany (ich/ja)
czytać przeczytam będę czytać
robić zrobię będę robić
słyszeć usłyszę będę słyszeć
spotykać się spotkam się będę się spotykać
jeździć pojadę będę jechać

Ich hoffe das wird Dir helfen:)
Ola
Signatur von »natural-k« :)Shreibe HA in Deutsche..wie immer;]

3

Freitag, 13. April 2012, 19:40

RE: Grammtiktabelle mit komischen Abkürzungen

Ah! ich hab' das Bild noch bemerkt:) "czas przyszły niedokonany" von "móc / chcieć / musieć"

das ist sehr schwierig, sogar für mich, als Polin;)

móc - będę mógł (mask.) / będę mogła (fem.)
chcieć - będę chciał (mask.) / będę chciała (fem.)
musieć - będę musiał (mask.) / będę musiała (fem.)

Aber...das hat keinen Sinn, weil..ich habe keine Idee, wie unterscheiden "niedokonany" und "dokonanego" in diesem Beispiel...
Hat jemand hier eine bessere Idee?:))
Ola
Signatur von »natural-k« :)Shreibe HA in Deutsche..wie immer;]

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »natural-k« (13. April 2012, 19:41)


4

Freitag, 13. April 2012, 20:05

RE: Grammtiktabelle mit komischen Abkürzungen

Hallo Ola,

vielen Dank für deine schnelle Antwort, die sehr hilfreich war, auch wenn
du nicht alles erklären konntest.
Ja, polnische Grammatik ist schon ein Kapitel für sich.
Ich bin ja schon froh, wenn ich das elementarste davon verstehe, für die
Ausnahmen werde ich mich zuerst interessieren, wenn ich eine ganze Ecke
weiter bin.

Gruß maclinux :papa2

5

Freitag, 13. April 2012, 20:47

RE: Grammtiktabelle mit komischen Abkürzungen

Zitat

od natural-kAber...das hat keinen Sinn, weil..ich habe keine Idee, wie unterscheiden "niedokonany" und "dokonanego" in diesem Beispiel...
Hat jemand hier eine bessere Idee?:))
Ola


Hallo! :mysli

Ich finde, dass man es betonen wollte, dass die Verben "móc, chcieć, musieć" im Futur nur in imperfektiver Form benutzt werden können, also:
będę/będziesz/będzie + mógł/mogła, chciał/chciała, musiał/musiała
będziemy/będziecie/będą + mogli/mogły, chcieli/chciały, musieli/musiały.
Im Futur kommen sie nie in perfektiver Form, obwohl es solch eine im Futur gibt, z.B.:
Umyję się.
Pojedziemy.
Sprzedamy usw.

Gruß! :ostr
Signatur von »der_eine« Man muss nur wollen, denn wollen heißt können!...

6

Samstag, 21. April 2012, 22:32

RE: Grammtiktabelle mit komischen Abkürzungen

Hallo,

es läßt sich ja auch nicht zu jedem Verb ein Paar niedokonany, dokonany ( vollendet, unvollendet ) bilden - wie bei robic, zrobic

Das ist meiner Meinung auch bei musiec und móc oder auch mieszkać so - Verben die von Natur einen andauernden Zustand ausdrücken, oder die wie móc unabhängig von zeitlichen Aspekten sind ( oder kennt jemant ein zugehöriges vollendetes Verb zu dem unvollendeten Verb musiec )
Bei chcieć könnte eventuell zechcieć die zugehörige vollendete Form sein
Signatur von »Armin1965« Armin

Social Bookmarks