Du bist nicht angemeldet.

1

Mittwoch, 3. Oktober 2012, 11:42

Thema Fußball - 2 Ausdrücke

Hallo,

1. wie kann man auf Polnisch sagen: Ein Spieler hat eine Schwalbe gemacht?

Bei www.pons.eu habe ich folgende Übersetzung gefunden:

eine Schwalbe machen sytuacja, w której zawodnik symuluje upadek, w celu wymuszenia dla swojej drużyny rzutu wolnego o. karnego

die Erklärung paßt zwar, aber gibt es auf Polnisch keinen kürzeren Ausdruck dafür?

2. Was heißt "Einen Spieler tunneln" auf Polnisch ( ihm den Ball zwischen den Beinen hindurchschießen )

Viele Grüße
Signatur von »Armin1965« Armin

2

Mittwoch, 3. Oktober 2012, 16:01

1. Nurkowanie
Ein Spieler hat eine Schwalbe gemacht. Gracz / piłkarz / zawodnik / nurkował / zanurkował
2. Założenie / zakładanie siaty / siatki
Einen Spieler tunneln - Załozyć zawodnikowi siatkę /siatę.

Social Bookmarks