Der Satz auf Polnisch wird ganz unkorrekt geschrieben...
Vielleicht hast du gemeint:
Mam wiele do czynienia z historią Polski - Ich habe viel mit der Geschichte Polens zu tun. Klingt ein bisschen krum, oder?
Besser:
Dużo zajmuję się historią Polski - Ich beschäftige mich viel mit der Geschichte Polens.
historia Polski - die Geschichte Polens
polska historia - die polnische Geschichte
Gruß,
der_eine.