Wez sie w garsc i nie denerwuj sie niepotrzebnie. Tutaj sa ludzie, ktorzy chca ci pomoc, a nie przywalic ...
Zitat
Zu der von mir zitierten Passage: 2x steht da in der deutschen Übersetzung plurar statt singular und 1x falscher Artikel.
MfG maclinuxZitat
Dziewczynce jest zimno. (Den Mädchen ist kalt.)
Chłopcu jest gorąco. (Den Jungen ist heiß.)
Mężczyznźnie jest zimno. (Den Mann ist kalt.)
Kobiecie jest gorąco. (Der Frau ist heiß.)
Zitat
Wem ist kalt? / komu jest zimno? Dziewczynce / dziewczynie / chłopcu / mężczyźnie
W Paprotkach pokazesz mi, jak sie zmienia literki na klawiaturze ...
Ist schon okay - ich bin nie wirklich böse. Höchstens nachtragend ... Ist ein Scherz ...Normalerweise bin ich so neugierig, aber wo sind diese Fehler? Vielleicht zeigst du mir die Fehler. Vielleicht habe ich schon immer ein Problem
die "den" und "dem" sowie "wen" und "wem" gehabt, aber Plural und Singular, nein, nicht wirklich.
Zitat
Dziewczynce jest zimno. (Den Mädchen ist kalt.)
Chłopcu jest gorąco. (Den Jungen ist heiß.)
Mężczyznźnie jest zimno. (Den Mann ist kalt.)
Kobiecie jest gorąco. (Der Frau ist heiß.)
MfG maclinux
PS: Entschuldige bitte, wenn ich "etwas" unhöfflich war mit meinen negativen Äußerungen.
© Copyright by D-PL.eu