Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Dienstag, 25. Februar 2014, 12:20

Ganz liebe Bitte, mein erster Versuch :)

So ihr Lieben,

schon fahre ich mit meiner ersten Bitte auf ^^ ! Ich habe gestern mal versucht, meiner Brieffreundin auf Polnisch zu schreiben... ich bin aber sehr schnell an meine Grenzen gesoßen, so das der Text recht kurz ist, ich hab mich aber nicht getraut es abzuschicken, weil ich befürchte das sie lachend vom Stuhl fällt oder nicht versteht was ich meine, wenn sie das ließt :D !

Hier mal der Text:

Hej Joanna,

bardzo sie desze ze do mnie piszesz, mam nadzieje, ze miewasz sie dobrze! Bardzo ladnie piszesz po niemiecku, nie pisze dobrze po polsku, ale probuje nauczyc sie polskiego jak sie da. Jezyk polski jest bardzo pieknie ale bardzo trudnie tez! Jak byl twoj weekend? Weiter habe ich es leider gar nicht geschafft..

Hier mal das deutsche Gegenstück und das was ich gerne noch geschrieben hätte aber nicht wusste wie es auf Polnisch geht!

Hi Joanna,

ich freue mich sehr das du mir schreibst, ich hoffe es geht dir gut! Du schreibst sehr gut auf Deutsch, ich schreibe leider nicht so gut Polnisch aber ich versuche es so schnell es geht zu lernen. Polnisch ist sehr schön aber leider auch sehr schwer! Hattest Du ein schönes Wochenende, ich habe gesehen das du schick essen warst. Ich hab auch gesehen, dass Du dich genau wie ich, für soziale Projekte interessierst, das finde ich toll! Es tut mir leid das ich nicht ganz so viel auf Polnisch schreiben kann, ich hoffe bald kann ich mehr. Liebe Grüße an Dich und Deine kleine süße Tochter

Vielleicht kann mir ja jemand helfen und mein Kauderwelsch korrigieren und den Text vervollständigen, ich würde mich sehr freuen. Ach ja, gerne auch mit den polnischen Sonderzeichen wenn es nicht zu viel Mühe macht, die konnte ich leider nicht angeben, weil ich nicht weiß wie das auf meinem Laptop geht :S :)

bardzo dziekuje z gory :)
Julika

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

2

Dienstag, 25. Februar 2014, 12:28

Hier ein thread betr. PL-Sonderzeichen:
http://www.d-pl.eu/index.php?form=Search…e+sonderzeichen

3

Dienstag, 25. Februar 2014, 12:42

Danke Olaf für die schnelle Info, nur leider funktioniert der Link nicht ?( Wenn ich ihn anklicke, kommt eine Info das er ungültig ist. Oder mach ich da was falsch??

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

4

Dienstag, 25. Februar 2014, 18:36


Hej Joanna,

bardzo sie desze ze do mnie piszesz, mam nadzieje, ze miewasz sie dobrze! Bardzo ladnie piszesz po niemiecku, nie pisze dobrze po polsku, ale probuje nauczyc sie polskiego jak sie da. Jezyk polski jest bardzo pieknie ale bardzo trudnie tez! Jak byl twoj weekend?


Hej Jaśka! Każdy Polak zrozumie to, co napisałaś! Bez problemu!!! :D
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

5

Dienstag, 25. Februar 2014, 18:52

Cześć Choma,
naprawdę? To jest świetnie!!!

6

Dienstag, 25. Februar 2014, 18:54

Ich hab so gegrübelt... Die Vokabeln kenne ich ja schon aber die Deklination und Satzstellung hab ich von Texten aus meinen Übungsbüchern versucht sinngemäß zu übertragen, hätte aber nicht gedacht das es klappt!

Meinst Du, du könntest mir den Rest übersetzen? Das ist mir doch noch zu schwer

7

Dienstag, 25. Februar 2014, 19:04

Ich will nicht unhöflich sein, aber meinst du, du könntest mir bei dem Schluß helfen?? Das was nach "jak był twòj Weekend?" kommt? Ich kenne zwar schon einige Vokabeln aber für den Satzbau und die Deklination, habe ich versucht, diese von Texten aus meinen Übungsbüchern, sinngemäß anzuwenden! Ich trau mich nicht wirklich, weil das ja eher persönliche Fragen sind und ehrlich gesagt, ich brauche eeewig und würd das so gern heute noch abschicken

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

8

Dienstag, 25. Februar 2014, 19:10


Hi Joanna,
ich freue mich sehr das du mir schreibst, ich hoffe es geht dir gut! Du schreibst sehr gut auf Deutsch, ich schreibe leider nicht so gut Polnisch aber ich versuche es so schnell es geht zu lernen. Polnisch ist sehr schön aber leider auch sehr schwer! Hattest Du ein schönes Wochenende, ich habe gesehen das du schick essen warst. Ich hab auch gesehen, dass Du dich genau wie ich, für soziale Projekte interessierst, das finde ich toll! Es tut mir leid das ich nicht ganz so viel auf Polnisch schreiben kann, ich hoffe bald kann ich mehr. Liebe Grüße an Dich und Deine kleine süße Tochter


Hej Asia,
bardzo się cieszę, że do mnie piszesz; mam nadzieję, że u Ciebie wszystko ok? Piszesz bardzo dobrze po niemiecku, ja po polsku niestety nie, ale próbuję, jak to tylko jest możliwe, nauczyć się. Język polski jest ładny, ale bardzo trudny. Jak minął weekend? Zauważyłam, że byłaś gdzieś, gdzie było szykowne jedzenie. Widziałam też, że podobnie, jak ja, interesują cię projekty "socjalne", fajnie! Przykro mi, że nie mogę zbyt dużo po polsku napisać; mam nadzieję, że wkrótce zmieni się to.
Pozdrawiam Ciebie i Twoją słodką córkę.
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

9

Dienstag, 25. Februar 2014, 19:47

Hast du mittlerweile eine Seite mit polnischen Sonderzeichen gefunden? Ich nutze diese Seite.

Gruß Frank

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

10

Dienstag, 25. Februar 2014, 21:31

Ich in PL habe immer das Problem:
Martyna stellt mit alt+shift, evtl auch noch capslock, irgendwelchen Unfug an...
und ich schwitze am naechsten Tag, wenn ich 2 x irgendwelche PIN's falsch eingebe... :cursing:

11

Dienstag, 25. Februar 2014, 22:31

Als Erstes, gaaanz liebes Danke an Choma für die Hilfe! Jetzt konnte ich meiner Brieffreundin antworten, hab aber verraten das ich Hilfe hatte :) das ich nicht so gut Polnisch kann ist ja klar!!!


An die beiden Jungs ^^ : ich schreib jetzt über Handy bis ich das mit der Tastatur raus hab, mit dem Handy ist dass mit den Sonderzeichen einfacher!!


Ich wünsch euch allen eine gute Nacht / dobranoc

12

Mittwoch, 26. Februar 2014, 07:04

Europatastatur und mehr

Hallo Julika,

es gibt verschiedene Möglichkeiten, polnische Sonderzeichen zu schreiben. Eine Möglichkeit ist die schon früher von mir erwähnte Europatastatur. Es handelt sich hierbei um einen kostenlosen, werbefreien Tastaturtreiber für Windows. Wie der Name Europatastatur schon andeutet, sollen damit alle Sonderzeichen europäischer Sprachen auf dem PC geschrieben werden können. Leider ist die Bedienung etwas sehr gewöhnungsbedürftig, da man verschiedene Tastenkombinationen anwenden muss. Ich benutzte die Europatastatur deshalb nur in Ausnahmefällen.

Windows bietet die Möglichkeit, in der Systemsteuerung unter den „Regions- und Sprachoptionen“ im Bereich „Sprachen“ mehrere Eingabegebietsschemata auszuwählen. Soweit ich das bisher gesehen habe, sind bei in Deutschland gekauften PCs bereits die Schemata „Deutsch“ und „Englisch (USA)“ aktiviert. Man kann weitere Schemata hinzufügen. Für Polnisch habe ich „Polnisch 214“ gewählt. Als Großbuchstabe steht hierbei nur das Ł zu Verfügung. Das ist aus meiner Sicht aber nicht tragisch, da die anderen polnischen Großbuchstaben mit diakritischen Zeichen nur sehr selten benötigt werden. (Bei Interesse mehr dazu, wie man letztere dennoch darstellen kann.) Nicht versäumen sollte man, die Sprachenleiste zu aktivieren. Dort erscheint ein Kürzel für die gerade aktivierte Sprache, also z.B. PL für Polnisch. Klickt man auf das Symbol, werden alle auf dem PC eingerichteten Eingabegebietsschemata angezeigt und man kann das aktuell benötigte auswählen.

Ich hänge an diesen Beitrag eine Tabelle an, welche Taste der deutschen Tastatur welchen polnischen Buchstaben entspricht.

Gruß

chód wilka
»chód wilka« hat folgende Datei angehängt:
  • Polnisch_214.pdf (14,48 kB - 3 mal heruntergeladen - zuletzt: 26. November 2020, 23:04)

13

Mittwoch, 26. Februar 2014, 11:19

Ich in PL habe immer das Problem:
Martyna stellt mit alt+shift, evtl auch noch capslock, irgendwelchen Unfug an...
und ich schwitze am naechsten Tag, wenn ich 2 x irgendwelche PIN's falsch eingebe...


Sehr geehrter Herr Olaf,

hiermit fordere ich Sie auf, dass Sie die Anschuldigungen gegenüber Frau Martyna zurücknehmen. (Verweis auf § 813 BGB/ § 164 StGB). Bei mir liegt der Verdacht nahe, dass Sie aufgrund Ihrer kulturellen Herkunft selbst mit
Ihren "groben Fingern" an der PC-Tastatur herum fummeln. Als letzte Chance. Sollten Sie sich nicht unverzüglich bei Frau Martyna entschuldigen, sehe ich mich als Gentleman gezwungen, Sie am 24. Mai diesen Jahres
nach 20:00 Uhr zu einem "Fingerhakeln" herauszufordern, um die Ehre von Frau Martyna wieder herzustellen.

(PS: Dieser Text ist von mir als nicht juristische Person verfasst worden.)

Mit freundlichen Grüßen

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »diba« (26. Februar 2014, 11:24)


olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

14

Mittwoch, 26. Februar 2014, 11:49

@DiBa:
wer spricht? etwa derjenige, der niemand anderen mit seinem auto fahren laesst? :D

15

Mittwoch, 26. Februar 2014, 14:40

Oh je, oh je, da brauch ich nur ein bisschen Hilfe mit der Tastatur und schon wird hier mit Paragraphen um sich gehauen und zum Duell aufgefordert ;) . Ich sag trotzdem mal ganz lieb danke und passt auf eure Finger auf! Ich denke, ich lass vorerst mal die Laptop Tastatur in Ruhe, könnte sonst gut passieren das mein Liebster auch im Achteck hopst :p

16

Mittwoch, 26. Februar 2014, 15:00

Noch eine kurze Frage :D kann ich das so lassen?? Macht das Sinn??


Ok! Następnie musisz mi powiedzieć, co zrobić w .... Lodziarnia, gdzie jesteś z piękną córkę, wiem, też!

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

17

Donnerstag, 27. Februar 2014, 02:58

Macht das Sinn??


Ok! Następnie musisz mi powiedzieć, co zrobić w .... Lodziarnia, gdzie jesteś z piękną córkę, wiem, też!


w lodziarni
z piękną córką

Sinn... alles haengt vom Kontext ab ;)
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

18

Donnerstag, 27. Februar 2014, 09:23

Ähh ja, ich hätte das anders schreiben sollen :)

Ok! Następnie musisz mi powiedzieć, co zrobić w "ortsangabe" ? Lodziarnia, gdzie jesteś z piękną córką, wiem, też!

So war es gemeint!

Sie hat geschrieben dass, się sich am WE meldet... Das war Dann meine Antwort! So richtig?? :)

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

19

Donnerstag, 27. Februar 2014, 12:54

:bezradny
leider... ich "kappiere" nicht...
vielleicht meldet sich noch jemand?
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

20

Donnerstag, 27. Februar 2014, 18:51

Halo Julika und auch von mir ein willkommen. ;)

ich verstehe es so:

Ok! Następnie musisz mi powiedzieć, co robisz w ..../ co można robić w.. (was machst du in.../ was kann man machen in...)

Lodziarnię, gdzie jesteś z piękną córką, znam, też! (ich kenne auch die Eisdiele etc)

War es das was du sagen wollstest?
Allgemein kann man das was du schreibst sehr gut verstehen, du brauchst dir da um deine Freundin keine Sorgen zu machen. ;)
Falls du die Briefe aber auch als Lernhilfe nutzen willst, findest du hier fast immer nette Leute die helfen und drüber schauen.
:)

Gruß
Ola
Signatur von »Ola« Nevermore...

Social Bookmarks