Du bist nicht angemeldet.

1

Mittwoch, 26. September 2007, 13:27

maly misu

Hi Ihr Lieben,

kann mir wer sagen was maly misu heißt? :)

Liebe Grüße
rabe

2

Mittwoch, 26. September 2007, 13:35

RE: maly misu

maly mis = kleine Bär

3

Mittwoch, 26. September 2007, 13:48

kleiner Bär Anna :papa

4

Mittwoch, 26. September 2007, 13:55

Ich setz noch einen drauf:

Maly mis = kleines Bärchen (ein schöner Kosename) ;)

5

Mittwoch, 26. September 2007, 14:23

Zitat

Original von fws
Ich setz noch einen drauf:

Maly mis = kleines Bärchen (ein schöner Kosename) ;)


find ich aber auch ;)

6

Mittwoch, 26. September 2007, 14:54

Och ja, das ist ja süß :serduszka Dankeschön! Obwohl ich einem Bär nun so gar nicht ähnlich bin... ;)

Ich möchte dem netten Verfasser dieses Kosenamens auch so gern einen geben, habt Ihr da was Süßes in petto was man gut per SMS verschicken kann (also ohne Sonderzeichen)? Das wäre supi! :buzki

7

Mittwoch, 26. September 2007, 15:17

Zitat

Original von rabe
Och ja, das ist ja süß :serduszka Dankeschön! Obwohl ich einem Bär nun so gar nicht ähnlich bin... ;)

Ich möchte dem netten Verfasser dieses Kosenamens auch so gern einen geben, habt Ihr da was Süßes in petto was man gut per SMS verschicken kann (also ohne Sonderzeichen)? Das wäre supi! :buzki
Signatur von »ysewa« Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

8

Mittwoch, 26. September 2007, 15:18

Zitat

Original von rabe
Och ja, das ist ja süß :serduszka Dankeschön! Obwohl ich einem Bär nun so gar nicht ähnlich bin... ;)

Ich möchte dem netten Verfasser dieses Kosenamens auch so gern einen geben, habt Ihr da was Süßes in petto was man gut per SMS verschicken kann (also ohne Sonderzeichen)? Das wäre supi! :buzki


vielleicht moja gwiazdeczko, was bedeutet mein Sternchen
Signatur von »ysewa« Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

9

Mittwoch, 26. September 2007, 15:21

Probowalam , ale mi nie wyszlo:(
Dopiero sie ucze odmiany i dlatego koncowki sa zle :beczy , ah ta niemiecka gramatyka :smutny
Macie racje "maly mis" to takze mile zdrobnienie , czasami kobiety mowia tak ladnie do swoich mezczyzn:)

10

Mittwoch, 26. September 2007, 15:31

Zitat

Original von Anna
Probowalam , ale mi nie wyszlo:(
Dopiero sie ucze odmiany i dlatego koncowki sa zle :beczy , ah ta niemiecka gramatyka :smutny
Macie racje "maly mis" to takze mile zdrobnienie , czasami kobiety mowia tak ladnie do swoich mezczyzn:)


äääääh...wie bitte? ?(

11

Mittwoch, 26. September 2007, 15:54

Entschuldigung,
Ich kann gut deutsch nicht:(

12

Mittwoch, 26. September 2007, 15:58

Achso :)

13

Mittwoch, 26. September 2007, 16:53

Anna hat nur geschrieben, dass sie mit der deutschen Grammatik noch nicht klarkommt (wegen dem Fehler ganz oben).

'miś' bedeutet eigentlich eher 'Teddy(bär)', denn das Tier 'Bär' heißt 'niedźwiedź' (allerdings sagen kleine Kinder zu richtigen Bären auch 'miś'). 'mały misiu' ist dagegen eine Anrede, das könnte man vielleicht am besten mit 'mein Teddy(bär)chen' übersetzen

Pozdrawiam

Matti
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Matti« (26. September 2007, 16:58)


Zurzeit ist neben dir 1 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

1 Besucher

Social Bookmarks