Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

deKölscheJung

unregistriert

1

Donnerstag, 27. September 2007, 22:44

Bitte um kurze Übersetzung einer Message

Hallo liebe Forumsmitglieder,

kann mir von Euch jemand bitte kurz diesen Text übersetzen?

hola,
u mnie stresowo, ale calkiem ok :)...
ciekawa jestem czy umiesz faktycznie pl....
a jak u Ciebie? pozdrowionka,
paaa


Super wäre es obendrein, wenn mir jemand eine Antwort schreiben könnte, - von wegen "Hey, vielen Dank für Deine Antwort! Freut mich, dass es Dir gut geht! ;-) Mache mich jetzt mal fertig, da ich morgen aufs Oktoberfest fahre...warst Du da schonmal? Wünsche Dir ein schönes Wochenende, LG Dominik


DANKE an Euch im Voraus! :papa2

2

Donnerstag, 27. September 2007, 23:54

RE: Bitte um kurze Übersetzung einer Message

Hallo KölscheJung,

willkommen erst mal im Forum!

Der polnische Text bedeutet:
Hola,
bei mir ist es stressig, aber ganz ok :) ...
Bin gespannt ob du wirklich pl kannst....
Und was gibt's bei dir? Grüße
Tschau ... äh Tschööö ;)

Und die Antwort:
Hej, dziekuje za twoja odpowiedz! Ciesze sie, ze masz sie dobrze! ;-) Przygotowuje sie teraz, bo jutro pojade na Oktoberfest... Bylas tam kiedys? Zycze milego weekendu, pozdrawiam mile, Dominik

(Hab's ohne Sonderzeichen geschrieben, da du es ja wahrscheinlich als SMS oder E-Mail schicken willst.)
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

3

Freitag, 28. September 2007, 18:43

RE: Bitte um kurze Übersetzung einer Message

hallo @deKölscheJung, kann es sein, dass Du ihr mit Deinen Polnisch Kenntnissen einen kleinen Bären aufgebunden hast?;)
Das könnte sich später rechen! :plask

Gruß
elLopo
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

deKölscheJung

unregistriert

4

Dienstag, 2. Oktober 2007, 19:35

RE: Bitte um kurze Übersetzung einer Message

Hey Ihr beiden!

Vielen Dank erstmal für Eure Antworten bzw. die Übersetzung ins Deutsche und umgedreht!!

-Ja/In-;-)) Werde mich aber direkt mal outen, bringt ja nichts, wenn sie tatsächlich glaubt, dass ich fließend Polnisch kann :( Verstehen tue ich ganz gut, schreiben/übersetzen jedoch nicht.
.....aber einmal antworten muss ja sein ;-))

Viele Grüße aus Köln,
Dominik

Social Bookmarks