Hallo Jens,
so groß ist der Unterschied der Aussprache nicht:
Der Buchstabe ą wird vor b „om” ausgesprochen. Die polnische Sprache kennt offiziell keine langen Vokale. Daher ist dort die im Deutschen gebräuchliche Schreibweise mit Doppelkonsonanten bzw. mit ck zur Kennzeichnung kurzer Vokale nicht erforderlich und nicht üblich. Im Polnischen werden doppelt geschriebene Konsonanten auch getrennt ausgesprochen, ck wie tzk im Deutschen.
Der einzige Unterschied bei Deinem Namen ist das im deutschen Alphabet nicht enthaltene ł , welches im Deutschen durch ein l ersetzt und entsprechend anders ausgesprochen wird.
Auf welcher Silbe betonst Du Deinen Namen? Im Polnischen wird, bis auf wenige Ausnahmen die vorletzte Silbe betont, also hier das ą.
Wenn Du etwas zum Eindruck schinden lernen möchtest, wie wäre es mit ein paar polnischen Zugenbrechern? Zum Beispiel mit „W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie“ [fʃtʃɛbʒɛˈʃɨɲɛ ˈxʃɔ̃ʃtʃ ˈbʒmʲi ˈftʃtɕiɲɛ]. Eine Tondatei zum Anhören und Üben findest Du unter
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/c…%85szcz_-_2.ogg
Gruß
chód wilka