Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich
  • »Choma« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

1

Mittwoch, 13. Dezember 2017, 17:03

5 indiskrete Fragen an deutsche Partner polnischer Frauen

Eine Bitte von Steffen Moeller:

Große Umfrage für mein neues Buch!
5 indiskrete Fragen an deutsche Partner polnischer Frauen
1. Findest du deine polnische Partnerin manchmal nervig, weil sie z.B. alle zwei Stunden mit ihrer Mutter telefoniert oder an Ostern acht Verwandte nach Hause einlädt? Was stört dich außerdem?
2. Welche typischen Deutschfehler macht deine Partnerin? Welche fünf polnischen Wörter kannst du dir nach sieben Jahren endlich merken?
3. Welchen Kosenamen hast du für deine Partnerin?
4. Hat sich deine Partnerin für dich geändert oder du dich eher für sie? Hat sie früher gerne Blutwurst bestellt und speist heute lieber vegetarisch? Ist sie vielleicht schon ein bisschen allzu deutsch geworden?
5. Wie ist das Verhältnis zu den Schwiegereltern in Polen? Sind sie lieb, aufdringlich, unpolitisch oder nervige PIS-Wähler?

PS (nach vielen Antworten)
Stop stop stop! Männer, ihr seid alle viel zu nett. Kein Mensch interessiert sich doch für glückliche Geschichten (weiß ich aus meiner alten Telenovela M jak Milość). Mein Buch soll doch ein Bestseller werden! Bitte schickt mir also nur noch traurige Stories, beklagt euch bitterlich, kritisiert die Polinnen schonungslos (oder die Polen oder die deutschen Frauen…) Top diskret: info@steffen.pl

:D

Wersja dla Polek:
Wielka ankieta dla mojej nowej książki!

Oto 5 niedyskretnych pytan dla polskich partnerek niemieckich facetów
1. Uważasz swojego partnera czasem za niewychowanego? Niemiec nie otwiera drzwi dla kobiety, a w restauracji dzieli rachunek…Jeszcze więcej?
2. Czy twój niemiecki partner potrafi zapamiętać choć pięć polskich słów? Które? Jesteś zła na niego, że ty masz się uczyć niemieckiego, a on jeszcze chce poprawiać Twoje błędy?
3. Jak pieszczotliwie nazywasz swojego Niemczura?
4. Pod wpływem partnera niektórzy zamieniają się w innego człowieka, przestają nagle jeść mięsa albo śpią przy otwartym oknie. Czy dzięki Tobie Twój partner stał się bardziej polski? A może Ty sama się już trochę pogermanowałaś?
5. Jaki masz kontakt do teściowych z Niemiec? Są oni mili, skąpi, natrętni lub stale na Majorce?

Po otrzymanych wielu odpowiedziach, dopisał:
Stop stop stop! Jesteście zbyt miłe, dziewczyny! Nikt się nie interesuje szczęśliwymi historiami (wiem to z mojego dawnego serialu M jak Miłość). Moja książka ma przecież zostać bestsellerem!! A więc wyślijcie mi same smutne opowieści, narzekajcie, krytykujcie tych Niemców (lub Polaków lub Niemki…). Nie bójcie się, ja mam grubą skórę! Top secret: info@steffen.pl

:D
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

2

Mittwoch, 13. Dezember 2017, 18:22

na dann antworten wir mal:

1. Findest du deine polnische Partnerin manchmal nervig, weil sie z.B. alle zwei Stunden mit ihrer Mutter telefoniert oder an Ostern acht Verwandte nach Hause einlädt? Was stört dich außerdem?

nein, außer sie telefoniert neben mir auf der Couch wenn ich gerade was im TV gucken will

2. Welche typischen Deutschfehler macht deine Partnerin?

sie macht relativ wenig Fehler obwohl sie erst 6 Jahre hier ist. Wenn dann verdreht sie Worte in einem Satz oder "erfindet" neue Sätze wie " wozu mir das? " :D


3. Welche fünf polnischen Wörter kannst du dir nach sieben Jahren endlich merken?


bei mir passt das sogar in etwa mit 7 Jahren. Und ich kann sogar mehr als 5 Worte :)

3. Welchen Kosenamen hast du für deine Partnerin?

Hasi

4. Hat sich deine Partnerin für dich geändert oder du dich eher für sie? Hat sie früher gerne Blutwurst bestellt und speist heute lieber vegetarisch?


eher umgekehrt was das Essen angeht...früher keine Wurst und kein Schwein gegessen, inzwischen fast Allesfresserin.


4. Ist sie vielleicht schon ein bisschen allzu deutsch geworden?



also denke ich nicht, die Mentalität ist immer noch eher polnisch




5. Wie ist das Verhältnis zu den Schwiegereltern in Polen? Sind sie lieb, aufdringlich, unpolitisch oder nervige PIS-Wähler?


wir sehen uns ja selten und viel kommunizieren können wir auch nicht, aber sie sind nett und die Schwiegermutter kümmert sich immer um mich dass ich bloß nicht verhungere :D





1. Uważasz swojego partnera czasem za niewychowanego? Niemiec nie otwiera drzwi dla kobiety, a w restauracji dzieli rachunek…Jeszcze więcej?

Mimo że już sie do tego pryzywzcyaiłam że mi nigdy dźwi nie otwiera, denerwuje mnie to. Ale tacy już są te Niemczuchy. Kto płaci rachunek, jest prawie zawsze dyskusja. Trochę bardziej wychowani mogliby być.

2. Czy twój niemiecki partner potrafi zapamiętać choć pięć polskich słów? Które? Jesteś zła na niego, że ty masz się uczyć niemieckiego, a on jeszcze chce poprawiać Twoje błędy?

Więcej jak 5 słów zna, nawet proste zdania umie zbudować. Nauczyłam się niemieckiego nie dla niego tylko dla samej siebie, a że mnie czasami poprawia, jest dla mnie ok.

3. Jak pieszczotliwie nazywasz swojego Niemczura?

Schatzóch albo Schatzunio

4. Pod wpływem partnera niektórzy zamieniają się w innego człowieka, przestają nagle jeść mięsa albo śpią przy otwartym oknie. Czy dzięki Tobie Twój partner stał się bardziej polski? A może Ty sama się już trochę pogermanowałaś?

A ni on sie spolszczył, tak samo jak ja nie zniemieczałam. Każdy twardo tkwi w swojej mentalności

5. Jaki masz kontakt do teściowych z Niemiec? Są oni mili, skąpi, natrętni lub stale na Majorce?


Na początku nie było łatwo, ale teraz ogólnie dogaduje sie dobrze z moją teściową


LG


P & E

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

3

Mittwoch, 13. Dezember 2017, 19:34

Hallo Choma,

habe ich Dir schon erzaehlt von meiner spotkania mit Steffen im Zug WaWa Kat vor ca 10 Jahren ? Natuerlich im Speisewagen, hatte 20 kg Bernstein am Mann - und keiner wollte sich an den einzigen fast freien Platz gegenueber setzen 8) .
Foto anbei - jung waren wir damals.. 8|

Steffen war damals der erste: "ohne polnisch in PL kommst Du nicht weit
!" Bis auf die Grammatik stimme ich ihm zu - dem Angeber (joke) :thumbsup:

Wie kommst Du denn zum Kontakt mit ihm ?
Gerne per PM oder Tel..

Gruss an Heinza :herz: od nas
»olaf« hat folgendes Bild angehängt:
  • 08062007.jpg

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »olaf« (13. Dezember 2017, 19:39)


Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich
  • »Choma« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

4

Mittwoch, 13. Dezember 2017, 19:55

Wie kommst Du denn zum Kontakt mit ihm ?

Facebook :okok


Zitat

Gruss an Heinza :herz: od nas


:tak :kwiatek :piwo
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

5

Mittwoch, 13. Dezember 2017, 20:17

Waere es denn eine Themaverfehlung nur noch negtiv zu posten ?

"Bitte schickt mir also nur noch traurige Stories, beklagt euch
bitterlich, kritisiert die Polinnen schonungslos (oder die Polen oder
die deutschen Frauen)…"

Keine schoene Verbindungen ? Verstehe ich nicht, sorry !

Ich bin nicht auf fb, evtl kannst Du, Choma, ja meine Antwort weiterleiten.

Pan Steffen weiss sicher eine gepflegte, auch gerne kontroverse, inside-Pl politisch offene Meinung zu schaetzen

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich
  • »Choma« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

6

Mittwoch, 13. Dezember 2017, 21:44

ich meine - es war ironisch gemeint, weil viele Leute "sehr positiv" geantwortet haben. :D

Alle Antworten sind gut ;)
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

Trewirski

unregistriert

7

Mittwoch, 13. Dezember 2017, 21:57

Im Bemühen um "Negatives", was nicht immer möglich ist

1. Nicht genervt, weil sie bestenfalls alle zwei Wochen da anruft. Aber bei ihrem eigenen Telefon ist die Klingel kaputt. Das nervt, wenn an sie mal braucht.
2. Wir reden entweder Polnisch oder Englisch, nie Deutsch.
3. Kosenamen: Żonisko, SB (służba bezpieczeństwa)
4. Wörter: Baczewski, Krupnik
5. Anpassung: weder noch, ich esse am Freitag in der Kneipe ein blutiges Filetsteak und sie vegetarisch

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

8

Mittwoch, 13. Dezember 2017, 22:09

Choma,
wir beide (oder 4) sind ja Individualisten und Optimisten, tak ?

Meine Meinung schicke ich an Steffens Adresse, nicht hier.

Dobranoc :herz:

Dr.pc

Erleuchteter

  • »Dr.pc« ist männlich

Beiträge: 571

Wohnort: Banino Polska

  • Private Nachricht senden

9

Donnerstag, 14. Dezember 2017, 09:42

Es gibt weder negative noch traurige Punkte in meiner Ehe mit meiner polnischen Ehefrau.
Ich kann nur gute Veränderungen feststellen.
Besser geht nicht.
Signatur von »Dr.pc« Moje Trójmiasto Gdańsk
Gdy Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże, to pomoże może Gdańsk.
Wenn Vorpommern nicht hilft, dann kann das Meer helfen, und wenn das Meer nicht hilft, kann dir Danzig helfen.

10

Donnerstag, 14. Dezember 2017, 09:56

Lustiger Thread

Zu 1. Eigentlich nicht. Meine Frau hat wenig Kontakt zu Ihrer Familie. Telefonate nur 1-2x/p.a.
Zu 2.Praktisch keine Fehler (hat Germanistik studiert). Aber hartnäckig war die direkte Übersetzung beim Telefonieren: "XXX ist auf dieser Seite". Das ist doch wohl klar, sonst wäre man ja am selben Telefonapparat wie der Angerufene :)
Zu 3. Schatz und Spatz
Zu 4. Sicherlich deutlich mehr als zehn (nach über zehn Jahren hier), ist für mich aber nicht mehr wirklich relevant, da wir aufgrund der politischen Entwicklungen Polen mittelfristig verlassen werden.
Zu 5. Meine Frau hat durch mich die internationale Gourmet-Küche kennengelernt und is(s)t jetzt deutlich anspruchsvoller. Ich habe eigentlich alles an poln. Küche probiert, ist mir aber zu langweilig und bisweilen auch zu ungesund. Meine Frau hat sich an mich angepasst.

Grüße
Sven
Signatur von »toxxic« Wo immer die Klügeren nachgeben, da regieren schnell die Dummen
Amat Victoria Curam

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

11

Donnerstag, 14. Dezember 2017, 10:34

@ Pedro
"schatzoch" :whistling:
na, dann warte noch 5 Jahre und dann kannste das andere -och behalten :D

Just a joke, liebe Gruesse an Hasi

Olafek

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

12

Donnerstag, 14. Dezember 2017, 11:11

Ich meine auch das es interessante Fragen sind, gerade fuer einen Kabarettisten. "Fallbeispiele" statt abhaken ist glaube ich das was er moechte.

Das beantworten im Forum faellt mir nicht leicht, da zu oeffentlich, hab's an Steffen per mail geschickt.

So wie ich das sehe, koennten wir ja "part of the book" werden :)
Meine Frau ist immer meine "slonce", wenn alles ok. Bei Problemen: nur der Nachname ;) Und manchmal "spioch" 8) oder auch szefowa...
Wir reden auch nur polnisch miteinander, manchmal sehr langsam, bis der "Scheisserle"(ich) alles verstanden hat...
Ich bin zB nicht das verlaengerte Tuerschloss, dafuer aber der Einkaufstaschentraeger und Abendshundeausfuehrer (deswegen "Scheisserle"). Ich putze auch die Wohnung; nur die Fenster darf ich nicht reinigen, da in PL dies eine Herzensangelegenheit ist. Meine Frau braucht 4 Stunden dafuer mit der herkoemmlichen Methode. Ich hab' dann mal Nano-Tuecher gekauft, fertich nach 1 Stunde. Ihr Kommentar: Niemec jestes, ale nie prawdzywy umiesz. ?(

Polen selbst ist noch nicht verloren, aber auf einem "guten" Weg dazu. Seit ueber 10 Jahren fuehlte ich mich wohl hier in Oberschlesien, aber diese "PiS"ser werden mich wohl auch vergraulen. Time for plan B..
Darauf einen Krupnik :| und besser geht immer..

13

Samstag, 30. Dezember 2017, 20:06

@ Pedro
"schatzoch" :whistling:
na, dann warte noch 5 Jahre und dann kannste das andere -och behalten :D

Just a joke, liebe Gruesse an Hasi

Olafek
da muss ich keine 5 Jahre warten, das höre ich teilweise heute schon :D

danke und Gruß zurück

Guten Rutsch!

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich
  • »Choma« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

14

Sonntag, 30. Juni 2019, 23:39

"Uff - es ist vollbracht, ich habe den Text fertig und abgegeben! Am 15.August erscheint mein neues Buch über deutsch-polnische Paare - nehmt euch den Tag bitte schon mal frei, weil mehr als 300 Seiten auf Euch warten..."
»Choma« hat folgendes Bild angehängt:
  • 65705468_10156662342747400_6107756456293957632_o.jpg
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

15

Montag, 1. Juli 2019, 11:40

Hallo Choma,
gibt da schon eine ISBN-Nr fuer das Buch ?

pozdro, olafek

16

Montag, 1. Juli 2019, 17:07

@Choma

Wer ist Steffen Moeller und wie stehst du zu ihm, schreibst unter diesen "Synonym"? :mysli ?(
Signatur von »Danzig« Beste Grüße,
Oliver

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich
  • »Choma« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

17

Montag, 1. Juli 2019, 20:53

Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

18

Dienstag, 2. Juli 2019, 19:34

"Uff - es ist vollbracht, ich habe den Text fertig und abgegeben! Am 15.August erscheint mein neues Buch über deutsch-polnische Paare - nehmt euch den Tag bitte schon mal frei, weil mehr als 300 Seiten auf Euch warten..."
Es las sich so, als ob du das verfasst hast..
Signatur von »Danzig« Beste Grüße,
Oliver

Dr.pc

Erleuchteter

  • »Dr.pc« ist männlich

Beiträge: 571

Wohnort: Banino Polska

  • Private Nachricht senden

19

Dienstag, 2. Juli 2019, 21:00

Große Umfrage für mein neues Buch!
5 indiskrete Fragen an deutsche Partner polnischer Frauen
1. Findest du deine polnische Partnerin manchmal nervig, weil sie z.B. alle zwei Stunden mit ihrer Mutter telefoniert oder an Ostern acht Verwandte nach Hause einlädt? Was stört dich außerdem?

Wenn es mal nur ein bis zwei Stunden wären, es werden bis zu fünf!! Stunden.
Ihr Putzfimmel geht mir manchmal arg auf die Nerven, bin manchmal dabei, das Haus zu verlassen.
Die Abendtoilette dauert extrem lang, ich schlafe schon fast bis sie endlich inne Heia kommt.
Den komunistischen Warenentzug hat sie noch nicht verarbeitet, kauft oder will kaufen was kein Mensch je braucht.
Am meisten nervt mich, wenn sie mir, wenn sie mal nicht arbeitet, das polnische Fernsehen in D zu übersetzen!
Ach wenn sie die deutschen Begriffe nicht parat hat, aber sie hat ja eine App! Das nervt.

Zitat

2. Welche typischen Deutschfehler macht deine Partnerin? Welche fünf polnischen Wörter kannst du dir nach sieben Jahren endlich merken?

Mehr als fünf, überwiegend alles zum Essen und Kochen, etc.
Aber Zeit um mir die polnische Sprache beizubringen hat sie nicht, oder sie will nicht.
Zudem kennt sie die Übersetzungen von PL > D oder von D > PL nicht.
Ihr Deutsch ist 'ne echte Katastrophe. Schreiben-> alles falsch und Sprechen....man muß gut zuhören.

Zitat

3. Welchen Kosenamen hast du für deine Partnerin?

Księżniczko i Lesia. Oder wenn alles schief läuft auch mal Pappnase.

Zitat

4. Hat sich deine Partnerin für dich geändert oder du dich eher für sie? Hat sie früher gerne Blutwurst bestellt und speist heute lieber vegetarisch? Ist sie vielleicht schon ein bisschen allzu deutsch geworden?

Nein, sie hat nichts geändert, alles so wie ich sie kennengelernt habe, ausser! Sie ist erheblich pünktlicher geworden. Aus +/- zwei Stunden sind mittlerweile nur noch 30 min geworden.
Ansonsten lebt sie ihre polnische Mentalität weiterhin aus.

Zitat

5. Wie ist das Verhältnis zu den Schwiegereltern in Polen? Sind sie lieb, aufdringlich, unpolitisch oder nervige PIS-Wähler?

Das Verhältnis ist sehr gut. Mein Schwiegervater (Getrennt lebend) hat während meiner Abwesenheit mal ein Gräuel auf Deutsche, wenn ich wieder da bin, ist nix gewesen. Gut, der alte Mann ist immerhin 86 Jahre alt und etwas dement.

Meine Schwiegermutter ist recht nett, aber auch sehr anstrengend. Sie behandelt uns, 63 und 55,wie kleine Kinder. Sie weiss alles, kennt jeden und wo man was bekommt.
Das ich es unbemerkt korrigiere bekommt sie Gott sei dank nicht immer mit. Sie ist und bleibt eine Matriarchin. Das Nervt.

Genug gemeckert?
Habe Geschichten die buchfüllend sind. Anstrengend, lustiger manchmal einfach traurig.

Mam nadzieję, że wystarczy. LG Jörg
Signatur von »Dr.pc« Moje Trójmiasto Gdańsk
Gdy Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże, to pomoże może Gdańsk.
Wenn Vorpommern nicht hilft, dann kann das Meer helfen, und wenn das Meer nicht hilft, kann dir Danzig helfen.

Social Bookmarks