Suchergebnisse
Suchergebnisse 1-20 von insgesamt 46.
Ist auch gut und 100% richtig :-) Ich kannst sogar offiziell bestätigen Bei Gedichten hat man natürlich immer die Schwierigkeit mit den Reimen. Übersetzt man so, dass die Reime stimmen, geht es meist auf Kosten des Inhalts. Ist der Inhalt ganz korrekt, reimt es sich halt nicht. Das sogenannte "... in des Dichters Lande gehen"- Phänomen...Oder halt die Sprache lernen, dann versteht man Poesie, Songtexte und alles gereimte 100%-ig
Und dann gibt es natürlich noch die umgangssprachliche Form, gebildet mit Hilfe von "jak" und ", to" Jak mam nocny dyżur, to późno przychodzę do domu. "Jak Agata studiowała na uniwersytecie, to często przychodziła późno do domu."
Ist sie denn tot? Hört sich nämlich wie aus dem Jenseits an... Oder als wäre sie in einer Blechbüchse eingesperrt. Wenn Du das in besserer Qualität hättest, kann ich es sicherlich besser übersetzen, bis dahin habe ich folgendes raushören können :-). Hallo zusammen, ich heiße Ela. Ich pilgere den Weg des heiligen Jakob. (???) ...ich war hier neulich und besuchte Görlitz. Davor besichtigte ich (...) und das römische (???).... (???) Seid nicht sauer (???) Sorry, weiter verstehe ich - qualitätsbedin...
Ichwürde den Satz so übersetzen (allerdings nicht verbindlich, da mir der Kontext fehlt) Die Planung 2012 ist anzupassen, sollte keiner oder einer abweichenden Investition zuzustimmen sein. Należy dopasować koncepcję /plan/ na rok 2012, o ile żadna z inwestycji nie zostanie zaakceptowana, lub gdy zostanie wyrażona zgoda na inną inwestycję. Na pewno da sie to ladniej sformulowac, ale musialabym znac kontekst.
Wenn Lehrer davon Kenntnis erhalten, dass Schüler familiärer Gewalt ausgesetzt sind, müssen sie das jetzt in einem formalisierten Verfahren melden. Quelle: Infoseite Polen --------------------------------------------------------- Schwierig, schwierig - wo doch häusliche Gewalt in sehr vielen (ich würde sogar behaupten: in den meisten!) polnischen Familien als "normal" angesehen wird und das Schlagen von Kindern als vernünftige Erziehungsmaßnahme gilt. So nach dem Motto: eine Ohrfeige ist doch ke...
Hallo Daniel, ich würde an Deiner Stelle einen geographisch-geologischen Vergleich anstellen: Polen und Deutschland. Geographisch und geologisch gesehen ist da auf den ersten Blick vieles Ähnlich oder sogar gleich, und dennoch gibt es feine Unterschiede, die Du dann schön aufzählen und beschreiben kannst. Ich fände es ein schönes - aber auch sehr umfangreiches - Thema.
Mein Vorschlag: Cześć Michał ! Für mich ist es nicht sehr leicht Dir und Deiner ganzen Familie zu schreiben Pisanie do Ciebie i Twej rodziny przychodzi mi z trudem. Das ich mich nicht melden kann,wie Du weißt ist mein polnisch nicht Besonderst gut Odzywam się do ciebie rzadko, bo, jak Ci wiadomo, mój polski jest raczej słaby. Ich danke Gott das ich Deine Schwester kennen lernen und Lieben durfte und genau so auch euch Dziękuję Bogu, że dane mi było poznać i pokochaćTwą siostrę, Ciebie i Was wszy...
Um welche Art von Großhandel geht es? Obst & Gemüse, Kosmetik oder vielleicht Kfz-Teile? ;-) Ich biete auch Recherche und Kontaktaufnahme für deutsche und polnische Firmen an, brauche aber noch weitere Angaben dazu. Weitere Details finden Sie auf meiner Website, bei Interesse bitte einfach telefonisch oder per Mail melden.
Hi Leute, danke für den Hinweis! Wird es denn (irgendwann) einen online-Shop geben? Ich würde gern bei euch kaufen, aber der Weg ist mir zu weit... Ich denke, für alle, die mehr als 30 km von Berlin entfernt wohnen, wäre das eine nette Lösung
Odkad odkrylam tu te strone, to codzien klikam na wszystkie 7 symboli. Dzisiaj jednak wydarzylo sie cos dziwnego - gdy klikam na "Wspieraj dobro" (drugie od lewej), to pokazuje mi, ze "konto zostalo zablokowane". Ale przeciez tam nie trzeba miec zadnego konta... Czy komus innemu tez sie to pokazalo?
Hah, die habe ich noch gar nicht gelesen. Da muss ich noch antworten.
Dazu fällt mir diese (etwas provokative, zugegeben) Diskussion mit den Leuten aus meiner Gruppe ein: http://tinyurl.com/69usjqp
Ze tez mnie jeszcze pamietacie :-). Tak do 2 -3 lat udzielam sie intensywniej na fejsie (wlasnie tam was dzis odnalazlam) i na XING, ale teraz obiecalam sobie, ze chocby tylko do rubryki "tlumaczenia" powinnam wpadac czesciej - moze sie komus na cos przydam... Bardzo serdeczne pozdrowienia! Na fejsie znajdziecie mnie tu: https://www.facebook.com/#!/polnisch.deu…zung.beglaubigt
"Wir lernen Polnisch" Verlag: Wiedza Powszechna ISBN: 83-214-1014-6
oooo... schade, schade, schade. Bin untröstlich, welch ein Verlust. ;-)
Przylaczam sie do powyzszych zdan: Primo: Kradzione nie tuczy secundo: Jak ktos cos kradnie, to z reguly dlatego, ze mu sie to podoba. Jak myslisz, Aniu, ile razy juz odkrylam, ze kolezanki po fachu bezczelnie i niemalze doslownie kradly czesci tekstu z mojej strony internetowej? Traktuje to jako pochwale dla siebie, ale jednoczesnie oczywiscie nie mam zahamowan, aby powiadomic owe panie o konsekwencjach, jakie beda mialy miejsce, jesli tekstu nie zmienia. Gorzej, gdy tak zwane kolezanki znajduj...
ReniA, zeby zalozyc firme w Niemczech nie trzeba wcale "wladac" jezykiem, wystarczy wziac ze soba do urzedow ziomala, ktory to mniej wiecej potrafi, i szafa gra, komoda tanczy. Po najmniejszej linii oporu. Ze to zenujace, to malo. Ale nawet ludzie zasiedziali tu od lat nie czuja sie zobowiazani do nauki jezyka. Jeden z klientow, facet mieszkajacy tu od lat bodajze 15-tu, ktory przyszedl z jakimis dokumentami, powiedzial mi wprost, ze on nie rozumie, dlaczego ma wydawac pieniadze na tlumaczenia, ...
Danke ihr Lieben, war auf jeden Fall eine gute Hilfe :-)
Hallo Ihr Lieben! Danke schon mal für die Tipps. Eigentlich wird meine Homepage professionell betreut und die Agentur macht es auch richtig gut. Dennoch möchte ich einfach dabei bleiben und auch selbst Nachforschungen erstellen und bei der Optimierung mitwirken. Deshalb auch dieser Post. @ Olaf: ja, solche Profis, die nach Erfolg bezahlt werden, habe ich auch in Erwägung gezogen. Aber ich habe anhand der Mitbewerber gesehen, dass oft folgendes eintritt: die Seite wird zwar googlefreundlich gesta...