Du bist nicht angemeldet.

Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-13 von insgesamt 13.

Samstag, 7. November 2009, 19:01

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Ist zwar sehr viel, aber kann sich einer annehmen? Danke!

Hi Süßer, ich weiß nicht, ob es nicht noch zu früh ist dich zu fragen, weil du ja erst vorgestern wieder gekommen bist, aber können wir uns am Wochenende treffen? Ich möchte wissen, wie dein Urlaub war, was der Doktor gesagt hat, wie es Ola geht. Du hast geschrieben, dass sich alle Sachen dauernd ändern, ich möchte wissen was. Auch was der sonstige Stress ist. Du hast so einen glücklichen Eindruck gemacht. Oder war das wieder nur gespielt? Ich möchte wissen, was dich bedrückt, weil ich dich mag....

Samstag, 31. Oktober 2009, 08:29

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

RE: Kann mir wieder mal jemand etwas übersetzen? Danke schön!!!

Ja da hast du wohl recht. Leider kann ich die Grammatik und das Schreiben nicht so gut. Wenn jemand vor mir steht, kann ich reden, mit der polnischen Sprache und mit Händen und Füssen. Aber das geht halt in einer SMS nicht! Aber mir ist jetzt schon immer wieder passiert, dass mir manche Sachen einfach nicht übersetzt worden sind. Und da diese Übersetzungen tatsächlich wichtig sind, setzte ich sie halt in mehrere. Viele Grüße Pani Zaba

Freitag, 30. Oktober 2009, 18:39

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Kann mir wieder mal jemand etwas übersetzen? Danke schön!!!

Na du Schlawiner? Ich wollte dir nur sagen, dass mir nichts mehr eingefallen ist, was du mir mitbringen könntest! Schade, dass du dein Handy an deinem Geburtstag auch aushattest. Du hättest dir doch denken können, dass ich dich gern gratuliert hätte. Ich war wirklich ein bisschen enttäuscht. Aber naja, egal. Du wirst schon deine Gründe dafür haben! Machs gut, bis bald

Dienstag, 27. Oktober 2009, 20:40

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Kann mir jemand diese Geburtstags- SMS übersetzen? Danke

Herr Frosch, ich hoffe diese SMS erreicht dich noch rechtzeitig! Ich wünsche dir alles gute zum Geburtstag, viel Glück und Zufriedenheit für dein nächstes Lebensjahr! Ich würde dich zwar lieber persönlichen gratuliere, aber es geht ja nicht. Schade, dass du vor lauter Wiedersehensfreude, nicht an mich denken kannst. Naja noch einen schönen Geburtstag, schönen Urlaub und viel Spaß mit deiner Kleinen. Und du weißt, dass ich dich lieb habe!?!

Freitag, 23. Oktober 2009, 21:29

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Nur etwas ganz kurzes!

Mehr geht sowieso nicht, weil ...

Freitag, 23. Oktober 2009, 19:31

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Bitte eine wichtige Übersetzung! Sie an Ihn! Vielen Dank!

Herr Frosch, ich möchte mich so gern mit dir treffen, bevor du heimfährst. Als du gestern gesagt hast, dass wir uns nur vielleicht treffen, bin ich sehr traurig geworden. Ich habe mich schon die ganze Woche darauf gefreut. Diese Stunden mit dir sind einfach meine Lichtblicke und die schönsten Glücksmomente! Wir müssen ja nicht viel machen, wegen deinem Bein. Nur im Bett liegen, auf dem Sofa oder in der Badewanne? Reden, küssen kuscheln, vielleicht einen Film zusammen anschauen? Ich möchte noch e...

Sonntag, 18. Oktober 2009, 16:15

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Kann mir das bitte jemand übersetzen? Danke

Hallo, ich weiß zwar nicht wer du bist. Ich weiß nur, dass du polnisch bist. Aber woher hast du meine Nummer und wer bist du? Und warum klingelst du mich an? Bitte antworte auf meine Frage! Danke

Dienstag, 6. Oktober 2009, 22:14

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Kleine Übersetzung, evtl mit Aussprache, wenn möglich

Ich sage des öfteren, wenn mir etwas nicht gelingt, oder wenn es nicht so hinhaut wie es soll "oh mann ey". Jetzt fragen mich meine Kollegen immer was das auf polnisch heißt. Kann mir das hier irgendjemand sagen? Ach ja und noch was. Was heißt denn eigentlich: kleine Sünden bestraft der liebe Gott sofort. Vielen Dank!!

Sonntag, 4. Oktober 2009, 08:25

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Ich möchte mich vorstellen

Ich bin ein deutsches Mädel, dass viel mit polnischen Leuten zusammenarbeitet. Sprechen geht schon ganz gut, bloß mit dem Schreiben und der Grammatik hab ich noch große Probleme. Denke werde wohl die eine oder andere Übersetzung von euch erbitten. Denn mein Herz gehört einem polnischen Mann und habe, wie gesagt mit den schriftlichen Übersetzungen ein paar Probleme! Vielen Dank schon jetzt an alle tłumacz! Pa pa

Samstag, 3. Oktober 2009, 19:08

Forenbeitrag von: »Pani Zaba«

Eine kleine( große) Übersetzung.

Kann mir das jemand übersetzen? Achja ist glaub ich wichtig: ist von einer Frau an einen Mann! Na mein Bärchen. Hast du mich lieb? Ich hab dich nämlich sehr lieb. Vielleicht können wir heute zusammen sein? So wie die letzten Male? Reden, küssen, kuscheln? Oder nur reden? Oder nur reden und küssen? Egal was. Ich bin traurig, einsam und langweile mich. An solchen Tagen wie heute merke ich, dass ich niemanden habe. Den ganzen Tag hat mich niemand angerufen. Ich möchte dich wirklich sehr heute sehen...