Du bist nicht angemeldet.

Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-20 von insgesamt 90.

Samstag, 29. September 2012, 15:19

Forenbeitrag von: »jumper38«

Hauskauf/ Überschreibung

Hallo Obywatel, er stmal schon vielen Dank für die Mühe Evtl. kannst Du mir per pn eine emailadresse zukommen lassen dann würde ich Dir die Ablehnung schicken und Du könntest vielleicht mehr dazu sagen. Der Brief ist vom 21.09 diesen Jahres Gruß jumper

Donnerstag, 27. September 2012, 16:28

Forenbeitrag von: »jumper38«

Hauskauf/ Überschreibung

Hallo zusammen, da ich auch nach langem suchen nichts konkretes zum Thema Hauskauf gefunden habe, stell ich mal meine Fragen hier ein. Erstmal kurz zur Erklärung des Problems: 1997 wollte mein Vater in der nähe von Elk/ Masuren ein kleines Haus mit Grundstück als Feriendomnizil erwerben. Da dies zu der Zeit nicht möglich war hat er es über seine Schwester also meine Tante, gekauft. Nun ist es so das er aus Altersgründen an mich übergeben hat. Da meine Tante auch nicht mehr die jüngste ist und ic...

Freitag, 15. Juni 2012, 15:42

Forenbeitrag von: »jumper38«

Wer Kann Bei der Übersetzung helfen??

Hallo Matti, besten Dank für die schnelle Hilfe Gruß jumper

Freitag, 15. Juni 2012, 14:12

Forenbeitrag von: »jumper38«

Wer Kann Bei der Übersetzung helfen??

Wer ist so nett und übersetzt mir den folgenden Text ins Polnische?? Vielen Dank schon mal im voraus und viele Grüße aus dem Harz jumper Sehr geehrte Damen und Herren, im Anhang finden Sie die aktuelle Teilnehmerliste für die Übernachtungen in Ihrem Haus. Es werden benötigt: 22 Doppelzimmer 01 Dreibettzimmer 01 Einzelzimmer Bitte weisen Sie die Zimmer zu und senden mir die Liste zurück. vielen Dank für Ihre Mühe

Montag, 16. Januar 2012, 18:24

Forenbeitrag von: »jumper38«

wer ist so nett und schreibt mir eine Übersetzung??

hatte es schon abgeschickt, hoffe der Zug fährt trotzdem... danke jumper

Montag, 16. Januar 2012, 13:09

Forenbeitrag von: »jumper38«

wer ist so nett und schreibt mir eine Übersetzung??

Hallo zusammen, wer hat die Zeit und übersetzt mir folgende Anfrage?? Sehr geehrte Damen und Herren, wie im Sommer letzten Jahres besprochen, hier nun unsere Buchung. Fahrt mit dem historischen Dampfzug von Elk nach Sypitki und zurück am 23.07.2012 Abfahrt 14.00 Uhr, Rückfahrt ab Sypitki ca. 16.45 Uhr Anzahl der Personen ca. 44 - 47 Erwachsene. Der uns genannte Preis 1690 Zloty Müssen wir den Betrag vorab anweisen oder vor Ort bezahlen? Wir bitten um Bestätigung per email an: Mit freundlichen Gr...

Samstag, 7. Januar 2012, 14:50

Forenbeitrag von: »jumper38«

RE: Skifffle Musik mit polnischem Text

ich danke Dir Choma 2

Samstag, 7. Januar 2012, 12:01

Forenbeitrag von: »jumper38«

RE: Skifffle Musik mit polnischem Text

hallo zusammen, Ich hoffe Ihr seit alle gut ins neue Jahr gestartet. Nach dem ganzen Weihnachts- und Sylvestertrubel kann ich mich jetzt wieder meiner Masurenfahrt widmen und komme auch gleich wieder mit einer Bitte. Wir haben uns jetzt auf zwei Lieder geeinigt und ich suche die polnischen Texte und die deutschen Übersetzungen davon 1. zlamano juz tyle serc 2. Ojciec zyl jak chcial wer kann mir helfen?? Danke schon mal und Grüße aus dem Harz jumper Ps. eventuell hat sogar jemand eine datei davon...

Montag, 19. Dezember 2011, 18:33

Forenbeitrag von: »jumper38«

Was bedeutet "ohne Add-Ons ausgeführt" ?

da muss ich diawob Recht geben,.....ich frag mich was hier im Forum grad los ist....liegt es am Wetter???

Montag, 19. Dezember 2011, 18:16

Forenbeitrag von: »jumper38«

richtig zitieren

@ Diawob an das Voll kann ich mich noch erinnern..... den Rest hier in dieser Diskusion um die Zitate finde ich nur noch peinllich

Samstag, 26. November 2011, 14:47

Forenbeitrag von: »jumper38«

RE: Skifffle Musik mit polnischem Text

Hallo Liwia, ich war jetzt ein paar Tage in Berlin, deshalb die späte Antwort. Um die Lieder korekt zu übersetzen ist mein Polnisch immer noch nicht gut genug. Ich habe aber zur Zeit netten Besuch aus Polen und heut Abend wollen wir uns hinsetzen und die Sache in Angriff nehmen. Sollte das nicht klappen, hoffe ich hier nochmal Hilfe zu bekommen. Vielen Dank für die Mühe bisher an alle die daran mitgewirkt haben. Gruß aus dem mitlerweile kalten Harz jumper

Freitag, 18. November 2011, 17:21

Forenbeitrag von: »jumper38«

RE: Skifffle Musik mit polnischem Text

Choma, auch Dir vielen Dank für die Mühe. Jetzt hab ich genug zu tun mit dem suchen von Texten und der Noten....grausen tut's mir vor den Übersetzungen Die Musiker wollen ja wohl wissen was sie da singen Wer noch Ideen hat....immer her damit liebe Grüße jumper

Donnerstag, 17. November 2011, 13:37

Forenbeitrag von: »jumper38«

RE: Skifffle Musik mit polnischem Text

Vielen Dank Liwia, das ist schon mal ein klasse Anfang liebe Grüße jumper

Donnerstag, 17. November 2011, 01:49

Forenbeitrag von: »jumper38«

RE: Skifffle Musik mit polnischem Text

Über 100 hit's und keiner hat eine Idee....??? Wo sind nur die ganzen Lagerfeuermusiker hin?? Bin weiterhin für Ideen dankbar Grüße aus dem Harz jumper38

Montag, 7. November 2011, 19:42

Forenbeitrag von: »jumper38«

Skifffle Musik mit polnischem Text

Hallo liebe Forummitglieder, im Sommer 2012 fahre ich mit einer 47 köpfigen Gruppe für 9 Tage durch Polen. Dabei ist auch eine Skiffle Band mit der Auftritte geplant sind. Wir haben uns überlegt, als Gäste in Polen auch zwei oder drei Stücke mit polnischen Texten einzuüben. Und hier fängt mein Problem an. Kennt einer von euch geeignete polnische Lieder oder Texte die man verskifflen kann?? Wer von Skiffle Musik noch nichts gehöhrt hat, hört hier mal rein http://www.skiffle-rats.de/cd2titel.html ...

Dienstag, 20. September 2011, 15:57

Forenbeitrag von: »jumper38«

Usertreffen

Hallo Ihr lieben, ich weiß das ich hier schon längere zeit nichts geschrieben habe aber das hat auch seinen Grund, trotzdem hab ich immer fleißig mitgelesen. Was mich etwas traurig stimmt ist das die Usertreffen immer um einen Feiertag herum stattfinden, entweder zum Himmelfahrtstag im Frühjahr oder um den 3.Oktober im Herbst. Klar ist es schön einen Brückentag einbauen zu können um so Urlaubstage zu sparen. Aber für uns (meine Frau und mich ) sind das Haupt Arbeitstage und somit Tabu. Ich fand ...

Donnerstag, 6. Januar 2011, 10:52

Forenbeitrag von: »jumper38«

Busunternehmer

Hallo Ihr Lieben, für eine Masuren Rundfahrt im Juli 2012 suche ich ein zuverlässiges Busunternehmen. Kennt eine/einer von euch polnische Busfirmen die Busse mit Fahrer vermieten?? Die Fahrt geht mit 46 Personen über neun Tage von D nach D. Da das Programm steht und alle Hotels gebucht sind benötige ich kein Reiseunternehmen als solches sondern nur den Bus mit Fahrer. Hier in D habe ich mehrere Angebote eingeholt und bin einigermaßen erschrocken über die Preisunterschiede ( bis zu 3000Euro unter...

Sonntag, 7. November 2010, 12:14

Forenbeitrag von: »jumper38«

Familienforschung

Danke Stazki für deinen Tip, in Westpreussen komm ich leider auch nicht viel weiter, deshalb suche ich im moment nach Mühlenverzeichnissen und ähnlichem Da meine Vorfahren über Generationen Müller waren komm ich da evtl. eher weiter. Hab mich auch bei der SGGEE umgeschaut und mich jetzt dort Angemeldet Mal sehen ob ich da weiterkomme Gruß Jumper

Sonntag, 24. Oktober 2010, 13:03

Forenbeitrag von: »jumper38«

Familienforschung

da bin ich wohl in der falschen rubrik gelandet.....kann man das verschieben?? Nachtrag Mod: schon geschehen