Du bist nicht angemeldet.

Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-10 von insgesamt 10.

Sonntag, 2. März 2008, 22:07

Forenbeitrag von: »Kamila«

bitte dringend übersetzen!

Ich würde´s so machen Ich habe jemanden, für den ich lebe

Samstag, 1. März 2008, 14:47

Forenbeitrag von: »Kamila«

Ich heiße Maike

Hallo Maike, habe keine Angst, Polen ist ein Land, wie jedes andere - natürlich mit seinen eigenartigen Merkmalen, wie überall. Manche Sachen werden Dich nerven, andere werden Dich positiv überraschen. In Polen Urlaub gemacht zu haben ist sicherlich was anderes als da zu leben und Deine Angst ist zu verstehen. Bleib wie Du bist - ich glaube, Deine Mitschüler in Polen können von Dir viel "profitieren" (sorry, hab kein besseres Wort gefunden), nämlich das interkulturelle live zwischen 2 Welten zu ...

Dienstag, 26. Februar 2008, 19:56

Forenbeitrag von: »Kamila«

RE: Witam / Hallo !

Liebe kilian, Raiden 77 und Denija, ich danke Euch für Euren Gruß, ich denke auch, dass ich hier viel Spaß haben werde. Liebe Grüße Kamila

Sonntag, 24. Februar 2008, 12:46

Forenbeitrag von: »Kamila«

Lieber Matti und liebe Marleen

Danke für Euren Grüß. Ich glaube auch, dass ich mich hier wohl fühlen werde. Marleen, wie du schreibst, ist Hamburg eine sehr schöne Stadt. Ich kann mich wirklich nicht beschweren, dass sich mein Leben so entwicklet hat, dass ich jetzt hier bin. Manchmal habe ich aber auch den Eindruck, dem Tempo der Stadt nicht nachgehen zu können. Auf alle fälle, wünsche ich Dir viel Spaß in Lithauen, da wohnt ein Teil meiner Familie. LG Kamila

Samstag, 23. Februar 2008, 21:38

Forenbeitrag von: »Kamila«

RE: Witam / Hallo !

Liebe HSnoopy und Adi, vielen Dank für Euren Empfang Kamila

Samstag, 23. Februar 2008, 21:10

Forenbeitrag von: »Kamila«

RE: Proszę o korektę

Hallo Matti, hier mein Vorschlag Kiedy krwiste słońce na horyzoncie powoli chciało się wymknąć dniu, zakurzoną polną drogą szła niska kobieta o kruchym wyglądzie. Liczyła sobie raczej już wiele lat, ale jej chód był lekki, a jej uśmiech miał świeży blask beztroskiej dziewczynki. Prawie przy końcu tej drogi siedziała przykucnięta postać, która bez ruchu patrzyła w dół na wysuszony piaszczysty grunt. Nie było dużo widać, istota, która siedziała tam w kurzu drogi, zdawała się być prawie bezcielesna...

Samstag, 23. Februar 2008, 20:12

Forenbeitrag von: »Kamila«

Übersetzung des Gedichtes

Hallo Matti, vielen vielen Dank für dei Übersetzung. Das ist wirklich sehr lieb. Das Gedicht hört sich sehr gut an. Das ist nämlich die Schwierigkeit. Ich kann selbst die Wörter übersetzen, aber die Übersetzung entspricht nicht den Gedanken des Verfassers. Noch mal Danke Matti, liebe Grüße Kamila

Samstag, 23. Februar 2008, 14:31

Forenbeitrag von: »Kamila«

RE: Bitte um Übersetzung - ein Gedicht

Witaj Choma, to prawda, jestem nauczycielką niemieckiego, ale tłumacznie wiersza - tak żeby "brzmiał" tak samo (to pewnie niemożliwe), czy podobnie ładnie po niemiecku, to inna bajka. Pomyślałam, że ktoś ma w domu może niemieckie wydanie wierszy Broniewskiego. pozdrawiam Kamila

Samstag, 23. Februar 2008, 13:56

Forenbeitrag von: »Kamila«

Bitte um Übersetzung - ein Gedicht

Hallo! Ich bin neu hier und schon möchte ich Euch um Hilfe bitten Ich heirate und bräuchte eine Übersetzung für die Einladungskarten. (Mein Verlobter ist ein Deutscher und deswegen machen wir sowohl deutsch- als auch polnischsprachige Einladungen. Ich habe mein Lieblingsgedicht, das ich auf die Einladungskarte schreiben lassen möchte. Es ist in Polnisch und ich wollte Euch fragen, ob Ihr vielleicht eine Übersetzung von diesenm Gedicht (bzw. dessen Fragment) habt? 1. Wladyslaw Broniewski, Zielony...

Samstag, 23. Februar 2008, 13:39

Forenbeitrag von: »Kamila«

Witam / Hallo !

Witam wszystkich użytkowników tego forum! Mam na imię Kamila, pochodzę z Gdańska. Od trzech lat mieszkam w Niemczech, od ponad roku w Hamburgu. Mam 26 lat, z zawodu jestem nauczycielką języka niemieckiego. Pozdrawiam Und noch mal das gleiche auf Deutsch Ich grüße alle Benutzer Ich heiße Kamila und komme aus Gdańsk. Seit 3 Jahren wohne ich in Deutschland, seit über einem Jahr in Hamburg. Ich bin 26 und bin Deutschlehrerin von Beruf. Kamila