Du bist nicht angemeldet.

Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-8 von insgesamt 8.

Mittwoch, 25. Juli 2018, 07:02

Forenbeitrag von: »Janinchen«

Bitte um Hilfe bei Übersetzung

Danke Hm, vielleicht ist es in Polen nicht üblich ? In Deutschland ist es in Pferdegegenden ja oft so, dass es einen gut ausgestatteten Reiterhof gibt und dann ein paar kleinere Pferdeställe in der Nähe. Die sind oft günstiger, da sie keinen Platz oder Halle haben. Wer dann Trainieren möchte geht oder fährt zum Reiterhof und bezahlt dann einen einmaligen oder monatlichen Beitrag dafür. In Polen habe ich das Gefühl, dass es nur in Reitpferde auf Reiterhöfen und Arbeitspferde auf Bauernhöfen unter...

Dienstag, 24. Juli 2018, 07:09

Forenbeitrag von: »Janinchen«

Bitte um Hilfe bei Übersetzung

Hallo, weiß hier vielleicht jemand, wie man folgendes richtig ausdrückt. Ich soll fragen, ob es möglich ist einen Reitplatz mit dem eigenen Pferd zum trainieren zu nutzen. (Allerdings ohne Reitunterricht oder Trainer) den Reitplatz/Dressurplatz nutzen müsste so etwas wie "korzystanie z ujezdzalni" heißen. Versuch 1: "Chciałam zapytać czy u was byłaby taka możliwość za opłatą korzystać z ujeżdżalni z własnym koniem ?" Wurde nicht verstanden Wäre es vielleicht sinnvoller das "za oplata" gegen "za ...

Samstag, 6. Januar 2018, 21:08

Forenbeitrag von: »Janinchen«

Übersetzung/wie formulieren

Danke für die schnelle Antwort Mit dem hinfahren dachte ich daran mein Pferd in den Hänger zu packen und zum Wald zu fahren. Ich möchte keine fremden Pferde transportieren

Samstag, 6. Januar 2018, 16:31

Forenbeitrag von: »Janinchen«

Übersetzung/wie formulieren

Hallo ihr Lieben, ich muss mal wegen einer Übersetzung fragen, weil ich keinen Salat posten möchte. Hallo, ich suche einen Partner zum Ausreiten. Ich habe eine liebe Stute, wir kommen aus der Gegend A... Wir können herfahren/sind mobil. Hat jemand Lust ? Mein Versuch: Witam, szukam kolezanke (evtl. ein anderes Wort ?) do jazdy w teren. Mam spokojna klacz, jestesmy z okolic A..., Mozemy dojechac. Ma ktos ochote ? Oder soll ich das lieber anders formulieren, mehr Informationen, direkt schreiben da...

Montag, 30. Oktober 2017, 18:47

Forenbeitrag von: »Janinchen«

Partner zum Erlernen einer Fremdsprache

Hallo, ich würde mich freuen wenn jemand mir beim Polnisch lernen hilft. Dafür helfe ich beim Deutsch lernen. Chcę uczyć się języka polskiego, w zamian mogę uczyć języka niemieckiego

Montag, 30. Oktober 2017, 16:35

Forenbeitrag von: »Janinchen«

Hallo :)

Hallo, ich bin 22 Jahre jung und komme aus Deutschland. Ich würde mich freuen hier jemanden kennen zu lernen, mit dem ich Polnisch lernen kann. Dafür kann ich beim Deutsch lernen helfen. LG Janine