Ein Sieg für Szydlo: Nach der Rede von Polens Ministerpräsidentin vor dem EU-Parlament sind regierungsnahe Medien voll Lob. Und der Außenminister jubelt, eine "neue europäische Führerin" sei geboren ... (Quelle: welt.de )
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Choma« (22. Januar 2016, 00:29)
Von einer Führerin war nicht die Rede sondern von einem lider und das ist ganz was anderes.Und ich dachte bisher immer dass AUSGERECHNET Polen bestimmt von keiner "Führerin" begeistert ist bzw. als Letztes eine Führerin oder gar einen Führer will... !!??
Man stelle sich mal umgekehrt die Reaktionen in Polen auf eine solche Schlagzeile vor: "Deutschland jubelt über seine neue Führerin"....das nächste Cover der "Wprost" hab ich schon vor meinem geistigen Auge
Von einer Führerin war nicht die Rede sondern von einem lider und das ist ganz was anderes.Und ich dachte bisher immer dass AUSGERECHNET Polen bestimmt von keiner "Führerin" begeistert ist bzw. als Letztes eine Führerin oder gar einen Führer will... !!??
Man stelle sich mal umgekehrt die Reaktionen in Polen auf eine solche Schlagzeile vor: "Deutschland jubelt über seine neue Führerin"....das nächste Cover der "Wprost" hab ich schon vor meinem geistigen Auge
Also die Übersetzung für "lider" ist "Führer"! Genauso wie für das englische "Leader" (gesprochen "lider")
Das Wort Führer wird nicht nur in Polen eindeutig mit Adolf Hitler assoziiert, das Wort Lider oder przywodca aber nicht.
Der Unterschied besteht darin, dass Führer mit Adolf Hitler assoziiert wird, Lider oder przywodca nicht.
gut, dann erklär mir doch einfach mal den Unterschiede eines Führers zu einem Lider (Leader)!?
Und ich dachte bisher immer dass AUSGERECHNET Polen bestimmt von keiner "Führerin" begeistert ist bzw. als Letztes eine Führerin oder gar einen Führer will... !!??
Man stelle sich mal umgekehrt die Reaktionen in Polen auf eine solche Schlagzeile vor: "Deutschland jubelt über seine neue Führerin"....das nächste Cover der "Wprost" hab ich schon vor meinem geistigen Auge
Zitat
Es geht aber nicht drum wer was wie "assoziiert"
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »liwia« (25. Januar 2016, 20:58)
Zitat von Pedro:
"Und ich dachte bisher immer dass AUSGERECHNET Polen bestimmt von keiner
"Führerin" begeistert ist bzw. als Letztes eine Führerin oder gar einen
Führer will... !!??
Man stelle sich mal umgekehrt die Reaktionen in Polen auf eine solche
Schlagzeile vor: "Deutschland jubelt über seine neue Führerin"....das
nächste Cover der "Wprost" hab ich schon vor meinem geistigen Auge "
Warum soll Polen nicht von einem Przywodca oder Leader begeistert sein (wenn es wirklich einer wäre ), jedes Land hat einen Chef und jede Gemeinschaft einen Anführer oder Verein- Kapitän usw. einfach eine leitende Person.
Diese Schlagzeile "Polen jubelt über seine neue Führerin" kommt wohlgemerkt nicht aus den polnischen Medien, in Polen beschrieb man sie nämlich als Liderka, was SINNGEMÄß richtig (aber gehässig und mit Onkel Adi assoziert) als "Führerin" übersetzt wurde aber leider nicht WORTGETREU als "Leader".
Jeder (in dem Fall der Übersetzer) wie er es gerade braucht
Wenn es Dir mit meiner Erklärung immer noch nicht geholfen wurde, dann muss ich leider passen
Und somit bezog sich mein Posting da drauf dass ausgerechnet Polen, die doch gern auf alte Klischees zurückgreifen (meist wenn´s gegen Deutschland geht) nun plötzlich selbst eine (wortwörtlich) "Führerin" hat
Nein, wortwörtlich Lider, und das ist ganz was anderes.
6 Besucher
© Copyright by D-PL.eu