Und hier mal die Antwort eines Polonisten
Es gibt in der polnischen Hochsprache lediglich ein gerolltes /r/.
Wörter wie baRdzo, pRoszę, pRaca alle mit gerolltem r gesprochen.
Das polnische /l/ und das /r/ sind in sofern miteinander verwandt, als sie beide am oberen Zahndamm (alveolar) gebildet werden - die Artikulationsstelle ist somit gleich.
Im Deutschen gibt es hingegen 3 Allophone (Varianten) des r-Lautes:
stimmhafter alveolarer Vibrant ([r]), stimmhafter uvularer Vibrant ([]), stimmhafter uvularer Frikativ ([]) – Diese drei Laute sind freie Allophone. Ihre Verteilung ist lokal, wobei [r] fast ausschließlich in einigen südlichen Varietäten anzutreffen ist. Im Silbenauslaut wird das /r/ oft vokalisiert zu [P/], besonders nach langen Vokalen und in der unbetonten Endung /[r/, die bei Vokalisierung als [P] realisiert wird.
Der erste (,stimmhafter alveolarer Vibrant) entspricht dem polnischen r-Laut. Die anderen beiden r-Laute werden Uvula, das heißt am Zäpfen, hinten im Mundraum gebildet. Sie gibt es im Polnischen nicht.