Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Sonntag, 18. Januar 2009, 14:01

Zitat

Original von Lars726

Zitat

Original von liwia
könntest Deinen selbstgemachten Wein zum probieren anbieten, falls der gelungen ist? :luzik


... ähem.... der ist zwar fertig..... aber.... den würde ich nichtmal meinem schlimmsten feind anbieten... :szok

ich glaube da könnte man besser essig trinken. der wäre süßer... :ROTFL


dann verzichten wir auf "degustację" Lars, in vino caritas (In Wine There is Friendship) sollte die Bedeutung nicht verlieren :oczko

in vino veritas - in wine there is truth

http://www.youtube.com/watch?v=Fa4i5nFigNc :usmiech
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

22

Sonntag, 18. Januar 2009, 14:04

Bei dem Bärtchen des Mannes würde japanischer Ziegenkäse hervorragend zum Wein passen. :ostr

23

Sonntag, 18. Januar 2009, 14:16

@Liwia

- "Kupa Roboty" - das ist laut der Übersetzung meiner Frau Fäkalsprache - und das bei einem solchen leckeren Gericht - schäme dich! :ostr

24

Sonntag, 18. Januar 2009, 14:23

@Mulder Deine Frau kennt bestimmt keinen schlesischen Dialekt, wo"kupa ropoty" oft gebraucht wird und zum Umgangssprache gehört. Heißt genauso viel wie "dużo pracy".
Müsste mich also nur dafür schämen, dass ich daher komme und das kenne :oczko
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

25

Sonntag, 18. Januar 2009, 14:31

kupa - Haufen also Haufen Arbeit
und nicht das was Deine Frau denkt: kupa - sch***e :ROTFL

kupa = stos, sterta
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

26

Sonntag, 18. Januar 2009, 14:34

Otschewischtsche - nie ma problemów. :ostr

27

Sonntag, 18. Januar 2009, 15:17

Zitat

Original von liwia
dann verzichten wir auf "degustację" Lars, in vino caritas (In Wine There is Friendship) sollte die Bedeutung nicht verlieren :oczko

in vino veritas - in wine there is truth


... nach degustation meines hagebutten-weines ist weder "in vino caritas", noch "in vino veritas", sondern nur noch "nach vino exitus"... aber nach 1 glas ist man hackedicht... das kannst du mir glauben... :szok

ungenießbar!! :nerwus

28

Donnerstag, 22. Januar 2009, 20:44

Zitat

Original von liwia
@Mulder Deine Frau kennt bestimmt keinen schlesischen Dialekt, wo"kupa ropoty" oft gebraucht wird und zum Umgangssprache gehört. Heißt genauso viel wie "dużo pracy".
Müsste mich also nur dafür schämen, dass ich daher komme und das kenne :oczko


Hihi! Mulders Frau wollte ihn bestimmt auf den Arm nehmen... :oczko

"Kupa roboty" = ein Haufen Arbeit. Nicht zu verwechseln mit "Häufchen"...

Liwia: Auch im Norden wird diese Redewendung verwendet. Nimm also nicht die ganze Schuld auf euch Schlesier... :ROTFL
Signatur von »ReniA« Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia

Renia :papa


Kołysanka dla Gdańska

Hochzeitspolka

BIALY MIS

29

Donnerstag, 22. Januar 2009, 22:07

Zitat

Original von ReniA

Zitat

Original von liwia
@Mulder Deine Frau kennt bestimmt keinen schlesischen Dialekt, wo"kupa ropoty" oft gebraucht wird und zum Umgangssprache gehört. Heißt genauso viel wie "dużo pracy".
Müsste mich also nur dafür schämen, dass ich daher komme und das kenne :oczko


Hihi! Mulders Frau wollte ihn bestimmt auf den Arm nehmen... :oczko

"Kupa roboty" = ein Haufen Arbeit. Nicht zu verwechseln mit "Häufchen"...

Liwia: Auch im Norden wird diese Redewendung verwendet. Nimm also nicht die ganze Schuld auf euch Schlesier... :ROTFL


Ja, vielleicht so war das auch.. konnte es aber nicht auf mich sitzen lassen :oczko

Ausserdem weiß ich, dass in Nordpolen n bisschen anderer Dialekt gesprochen wird, den ich widerrum nicht kenne, also könnte ja sein...
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

30

Donnerstag, 22. Januar 2009, 23:18

sprechen die da oben nicht Polnisch? :plotki
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

31

Samstag, 24. Januar 2009, 02:46

Zitat

Original von elLopo
sprechen die da oben nicht Polnisch? :plotki


Ja, das reinste Polnisch überhaupt. :ostr

Es gibt dort aber immer noch Nachfahren.
Signatur von »ReniA« Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia

Renia :papa


Kołysanka dla Gdańska

Hochzeitspolka

BIALY MIS

32

Samstag, 24. Januar 2009, 02:51

Aber zurück zum Thema: Ich mache golabki ohne Reis und ohne Tomaten...
Signatur von »ReniA« Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia

Renia :papa


Kołysanka dla Gdańska

Hochzeitspolka

BIALY MIS

33

Samstag, 24. Januar 2009, 11:20

Zitat

Original von ReniA

Ja, das reinste Polnisch überhaupt. :ostr

.


Schwägerin aus Warschau spricht "Ę,ą,bułkę przez bibułkę"(sog. Hochpolnisch) :ROTFL das ist wahr, aber Sprache meiner Freundin, die in der Nähe von Warschau wohnte , ist kaschubisch "verfärbt" :oczko

Aber um auf das Thema zurück zu kommen:

@Renia, die gołąbki ohne Reis kenne ich aus Polen nicht, das sind hier die Kohlrouladen, schmecken aber auch gut, man serviert dazu noch Brot oder Bratkartoffeln, oder womit servierst Du die denn?
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

34

Mittwoch, 28. Januar 2009, 00:45

Zitat

Original von liwia
@Renia, die gołąbki ohne Reis kenne ich aus Polen nicht, das sind hier die Kohlrouladen, schmecken aber auch gut, man serviert dazu noch Brot oder Bratkartoffeln, oder womit servierst Du die denn?


Liwia, in eigener Soße (nicht eingedickt), dazu Salzkartoffeln. Wie bei meiner Oma. :-)

Das sind in meinen Augen halt Kohlrouladen alias Krautwickel oder golabki.

Da sieht man, dass es je nach Region unterschiedlich ist. Von wegen, Polen wäre einheitlich! :milczek
Signatur von »ReniA« Liebe Grüßle i serdeczne pozdrowienia

Renia :papa


Kołysanka dla Gdańska

Hochzeitspolka

BIALY MIS

35

Dienstag, 20. Oktober 2009, 20:06

RE: Krautwickel (golabki)

das sieht ja lecker aus und es hört sich gut an
Die Soße sieht auch lecker aus wie geht die den??

Zurzeit ist neben dir 1 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

1 Besucher

Social Bookmarks