Du bist nicht angemeldet.

1

Dienstag, 14. Juli 2009, 21:35

Bitte, bitte, brauche schnelle Hilfe

Wer kann mir folgende Sätze ins Polnische übersetzen? Es eilt sehr. Ich bedanke mich schon jetzt für die Hilfe.

Ich muss Dir sagen, dass ich noch nie jemanden so liebte wie ich Dich liebe. Du bist für mich nicht nur die schönste Frau der Welt sondern auch die aufregendste Frau die ich kenne. Einfach die Erfüllung all meiner Träume. Wie kann ich Dir widerstehen wenn ich in Deine Augen schaue, oder Dich lächeln sehe.
Ich möchte alles für Dich tun. Ich möchte Dich glücklich machen und Dir Deine Wünsche von Deinen schönen Augen ablesen, so, wie Du mich glücklich gemacht hast. Und weil Du mir gesagt hast, dass Du mich auch liebst, freue ich mich sehr auf ein Wiedersehen mit Dir.
Vielleicht hast Du noch unausgesprochene Wünsche an mich.......... Wenn ja, sag es und ich werde alles, wirklich versuchen um Deine Wünsche zu erfüllen.
Jeder Tag ohne Dich ist ein verlorener Tag für mich.

2

Dienstag, 14. Juli 2009, 23:06

RE: Bitte, bitte, brauche schnelle Hilfe

Muszę ci powiedzieć, że jeszcze nigdy nie kochałem nikogo tak jak ciebie. Ty jesteś dla mnie nie tylko najpiekniejszą kobietą świata, ale również kobietą która mnie najbardziej wzrusza. Poprostu spełniasz wszystkie moje marzenia. Jak patrzę w twoje oczy, jak widzę twoj uśmiech nie jestem w stanie się tobie oprzeć.

Ja chcę dla ciebie wszystko zrobić, chce wszystkie twoje życzenia z twoich oczu odczytać, chcę abyś była szczęsliwa, tak jak ty mnie szczęsliwym czynisz. Ponieważ powiedziałas mi, ze też mnie kochasz, cieszę się bardzo na nastepne spotkanie z toba.
Jeżeli masz jakies życzenia, to zdradź mi je, ja zrobię wszystko aby te życzenia zostały spełnione.
Każdy dzień bez ciebie jest dla mnie dniem straconym.


warte bitte, vielleicht wird das jemand noch besser als ich schreiben können
Signatur von »ysewa« Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

3

Dienstag, 14. Juli 2009, 23:30

RE: Bitte, bitte, brauche schnelle Hilfe

Vielen lieben Dank. Du hast mir sehr geholfen!!! Danke

Falk

Egalisator und Co-Admin

  • »Falk« ist männlich

Beiträge: 1 870

Wohnort: Sutton Coldfield

  • Private Nachricht senden

4

Dienstag, 14. Juli 2009, 23:51

nur so am rande ein wenig off-topic...

ich hoffe, dass du die betreffende schon seit einiger zeit relativ regelmaessig siehst, ansonsten laeufst du gefahr jemanden zu ueberfahren.
mir ginge das schon fast zu weit...

in welcher sprache kommuniziert ihr sonst so??
Signatur von »Falk«

anything goes...

5

Mittwoch, 15. Juli 2009, 00:36

Da ich die Frau schon länger als ein Jahr kenne und und wir uns jeden Tag sehen und reden und sie mir gleiches mit anderen Worten bereits sagte möchte ich mich einfach in ihrer Sprache revanchieren. "Überfahren" wird niemand. :-) Also, die Sorge ist unbegründet.
Ansonsten ist unsere Verständigung in deutscher Sprache.

Falk

Egalisator und Co-Admin

  • »Falk« ist männlich

Beiträge: 1 870

Wohnort: Sutton Coldfield

  • Private Nachricht senden

6

Mittwoch, 15. Juli 2009, 01:25

sie spricht also deutsch?

die uebersetzung demnach als ueberraschungs-geste.

ist ja wie bei mir und Magda, nur dass wir auf englisch unseren alltag leben. :oczko

viel spass euch beiden dann noch.
ist sehr schoen zu sehen, dass manch einer sich muehe macht.

lernst du ansonsten schon polnisch??
Signatur von »Falk«

anything goes...

7

Donnerstag, 16. Juli 2009, 12:20

Hallo Falk,
sie spricht nicht perfekt deutsch, aber gut genug um den Alltag zu meistern.
Meine Polnischkenntnisse sind mehr als bescheiden. Es reicht für "guten morgen/Tag " usw. Obwohl ich Sprachen mag und Englisch sowie französisch recht gut beherrsche fällt es mir mehr als schwer polnische Wörter zu artikulieren oder gar zu verstehen. :-)
Aber wie sagt man: Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut. Es besteht also noch Hoffnung.
Das Beste ist eigentlich wenn man sich nur bei Leuten aufhält die kein Deutsch können, dann ist man gezwungen die fremde Sprache zu lernen.

Gruß
caress

8

Montag, 20. Juli 2009, 14:23

@carres
:smutny
mir geht es genau wie dir, nicht nur die, das sie beim deutsch noch etwas probleme hat,
sondern das meine polnisch bemühungen in einem tempo fortschritte machen das dieses leben dafür wohl nicht mehr ausreicht. deshalb bin ich auch hier um mir immerwieder mal helfen zu lassen.

gruß kay

Social Bookmarks