Das
Pons-Wörterbuchgibt auch für Finanzbuchhalter aus:
księgowy (-a)
in meinem Wörterbuch steht z.B.
Finanzbeamte: urzędnik skarbowy.
Finanzminister: minister skarbu
Finanzberater: doradca finansowy
Finanzfrage: kwestia finansowa
Also würde ich in diesem Fall vielleicht beide Worte zusammensetzen:
księgowa skarbowa oder finansowa
(wobei ich jetzt nicht weiß, ob ich es grammatikalisch richtig hinbekommen habe und ob es diesen Ausdruck überhaupt in der polnischen Sprache gibt)