Du bist nicht angemeldet.

1

Samstag, 13. November 2010, 16:19

Hallo, würde nochmal eine kleine Übersetzung brauchen...

Hallo Leute,
ich bräuchte nochmal eine Übersetzung bitten. Hier wäre der Text:

Wenn du etwas erleben möchtest, wirst du noch nie erlebt hast, musst Du etwas tun, was du noch nie getan hast. Ich kann dir dabei helfen...

Vielen Dank schon mal im Voraus, ich hoffe dass sich jemand findet :smutny

Viele liebe Grüße
Dirksen

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

2

Samstag, 13. November 2010, 16:50

RE: Hallo, würde nochmal eine kleine Übersetzung brauchen...

Zitat

od Dirksen
Wenn du etwas erleben möchtest, wirst du noch nie erlebt hast, musst Du etwas tun, was du noch nie getan hast. Ich kann dir dabei helfen...


für eine Frau:
Jeżeli chcesz coś przeżyć, czego jeszcze nigdy nie przeżyłaś, musisz coś zrobić, czego jeszcze nigdy nie robiłaś. Mogę Tobie w tym pomóc.

Für einen Mann:
Jeżeli chcesz coś przeżyć, czego jeszcze nigdy nie przeżyłeś, musisz coś zrobić, czego jeszcze nigdy nie robiłeś. Mogę Tobie w tym pomóc.
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

3

Sonntag, 14. November 2010, 13:53

RE: Hallo, würde nochmal eine kleine Übersetzung brauchen...

:oklasky Prima Choma.

Der Spruch stammt übrigens von einem iranischen Arzt. Ich habe ihn zum ersten Mal in diesem Buch gesehen:




Oh, ich lese gerade, er ist am 27. April 2010 in Wiesbaden verstorben.

http://de.wikipedia.org/wiki/Nossrat_Peseschkian
»Wróbel« hat folgendes Bild angehängt:
  • zitatgdfrd.jpg
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Wróbel« (14. November 2010, 13:56)


4

Montag, 15. November 2010, 11:15

Vielen Dank

Vielen, vielen Dank Ihr Lieben...

Ich wünsche Euch einen schönen Tag.

Liebe grüße von der Ostsee :papa

Social Bookmarks