Du bist nicht angemeldet.

1

Sonntag, 19. Juni 2011, 10:23

Bitte nochmal um Übersetzung, herzlichen Dank

Das ist lieb das ihr mir schreibt, aber wir haben uns getrennt. Sie will selber ihr Geld verdienen. Ich dachte sie geht nur einmal im Monat zu Iza? Vielleicht hat sie sehr bald wieder Kontakt zu Daniel. Ich denke ganz ehrlich das sie den immer noch liebt. Ich habe auch ne poln. Nummer. schreib darauf, ist billiger

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

2

Sonntag, 19. Juni 2011, 10:39

RE: Bitte nochmal um Übersetzung, herzlichen Dank

Zitat

od unglaublich
Das ist lieb das ihr mir schreibt, aber wir haben uns getrennt. Sie will selber ihr Geld verdienen. Ich dachte sie geht nur einmal im Monat zu Iza? Vielleicht hat sie sehr bald wieder Kontakt zu Daniel. Ich denke ganz ehrlich das sie den immer noch liebt. Ich habe auch ne poln. Nummer. schreib darauf, ist billiger

To jest miłe, że do mnie piszesz, ale my rozstaliśmy się. Ona chce sama swoje pieniędze zarabiać. Myślałem, że ona chodzi do Izy tylko raz w miesiącu? Być może będzie miała wkrótce kontakt z Danielem. Całkiem poważnie myślę, że ona nadal go kocha. Mam też polski numer. Pisz na niego, tak jest taniej.
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

3

Sonntag, 19. Juni 2011, 10:47

Herzlichen Dank für die Express-Hilfe:-)

4

Sonntag, 19. Juni 2011, 12:44

RE: Bitte nochmal um Übersetzung, herzlichen Dank

Zitat

od Choma

Zitat

od unglaublich
Das ist lieb das ihr mir schreibt

To jest miłe, że do mnie piszesz


Ich meine, es soll lauten: To jest miłe, że do mnie piszecie.

Gruß :ostr
Signatur von »der_eine« Man muss nur wollen, denn wollen heißt können!...

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

5

Sonntag, 19. Juni 2011, 13:18

RE: Bitte nochmal um Übersetzung, herzlichen Dank

@derEine:
Du musst verstehen, dass sich die liebe Choma 'zwangslaeufig' :plotki vorwiegend auf D unterhaelt...
da verlernt man/frau schon mal ..................die Pl-grammatik :ROTFL

Social Bookmarks