Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Affe« (7. November 2011, 00:57)
Zitat
Original von Affe
Hallo Michał
Für mich ist es nicht sehr leicht Dir und Deiner ganzen Familie zu schreiben
Mnie nie jest łatwo tobie i twojej rodzinie pisać
Das ich mich nicht melden kann,wie Du weißt ist mein polnisch nicht Besonderst gut
Nie mogę się zgłaszać, ponieważ jak wiesz mój polski jest nie za bardzo dobry
Ich danke Gott das ich Deine Schwester kennen lernen und Lieben durfte und genau so auch euch
Dziękuje bogu, że mogłem poznać i pokochać twoją siostrę jak i was
Für mich ist es nicht leicht genau so wie für euch alle
Dla mnie nie jest to proste, jak i dla was wszystkich
im Moment fehlen mir sehr viel Worte um das ganze zu beschreiben und was ich Dir euch Besonderst Jola sagen möchte
w tej chwili brakuje mi dużo słów aby to wszystko opisać i co ja tobie, wam, szczególnie Joli powiedzieć chce
Ihr seit genauso in meinem Herzen wie Deine Schwester
Wy jesteście tak samo w moim sercu jak twoja siostra
Mir tut es im herzen weh das ich nicht kommen konnte um mich zu verabschieden
Boli mnie w sercu, że nie mogłem przyjść żeby się pożegnać
Ich möchte Dich und Deine Ganze Famiele Besonderst Jola ganz Lieb Grüßen
Ja chcę Ciebie i Twoją cała rodzinę, szczególnie Jolę bardzo serdecznie pozdrowić
Danke Michau Ich melde mich auf jedenfall bei Dir und Deiner Familie
Dziękuję Michał, ja zgłoszę się na pewno u ciebie i u twojej rodziny
wenn Ihr möchtet schreibt auf Polnisch zurück da die Übersetzung kein Problem ist
Jeżeli chcecie, odpiszcie po polsku, przetłumaczenie nie jest problemem
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »janaszka« (8. November 2011, 07:17)
© Copyright by D-PL.eu