"Ich bin Rafał und 26 Jahre alt. Ich bin (
stamme) aus Polen, doch ich habe schon immer davon geträumt in Deutschland zu leben (
wohnen). Ich bin Informatiker (für Computer Netzwerke) (
vom Beruf).
In der Zukunft möchte ich arbeiten und leben in Deutschland. Zur Zeit lerne ich Deutsch auf der B1 Stufe. Auf Grund dessen, dass ich nächstes Jahr die Mittelstufenprüfung absolvieren möchte, suche ich Partner/in zum unterhalten, um meine Deutsche Sprache zur verbessern"
Twój tekst przetłumaczyłem prawie dosłownie. Te
pomarańczowe słowa uważam ze są niewłaściwe, lub niepotrzebne. 100% idealne to tłumaczenie pewnie nie jest!
P.S. "Cześć i tschuess".
W Polskim języku używa się "Cześć" na przywitanie i pożegnanie. W Niemieckim używa się "tschüs" TYLKO na pożegnanie!
Pozdrowienia - Grüße
ellopo