Du bist nicht angemeldet.

1

Donnerstag, 7. Februar 2013, 23:15

gesprochene polnische Buchstaben, Satzzeichen usw.

Cześć,

unter diesem Link habe ich endlich eine Website gefunden, wo einem ganz langsam und deutlich jeder einzelne polnische Buchstabe vorgelesen wird - allerdings haben die Macher die Buchstaben Q, V und X vergessen, obwohl laut Wikipedia diese schon seit den 1910-er Jahren! zum polnischen Alphabet gehören.

http://de.wikipedia.org/wiki/Polnische_Sprache


Auch finde ich hier übersichtlich die Namen der einzelnen Satzzeichen aufgeführt und vorgelesen, zum Beispiel:

http://mowicpopolsku.com/de/polnisches-alphabet-aussprache/


Znak interpunkcyjny

Ausrufezeichen
Fragezeichen
Komma
Punkt
Doppelpunkt
Semikolon usw.

Sehr nützlich. :okok

Und auch die Unicode-Zeichen und HTML-Codes für polnische Buchstaben sind hier in einer Tabelle zu sehen.

Nur eines kann man auch hier leider nicht machen, sich die eigenen gewünschten Worte und Sätze so schöööön langsam und deutlich vorlesen lassen, wie die Computerstimme das Alphabet anhand von Beispielen macht.

Vielleicht bei babbel? :mysli




Beim Programm ivona spricht der Computer m. E. generell zu schnell.

http://www.androidpit.de/de/android/test…hlichere-Stimme

Letztendlich ist kein Computer ein Ersatz für Gesprächspartner. Er hat manchmal nur mehr "Geduld". :oczko
»Wróbel« hat folgende Bilder angehängt:
  • Unicode-Zeichen für polnische Buchstaben.jpg
  • polnische Satzzeichen wie Ausrufezeichen, Komma, Doppelpunkt u.a..jpg
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Wróbel« (7. Februar 2013, 23:18)


2

Freitag, 8. Februar 2013, 00:33

RE: gesprochene polnische Buchstaben, Satzzeichen usw.

http://de.wikibooks.org/wiki/Polnisch/_Kurs/_Phonetik




Ń / ń Auch das ń kommt nicht im deutschen Alphabet vor und der Laut, für den es steht, lässt sich im Deutschen nur in französischen Fremdwörtern finden.

ń [r], koń (info) Champignon

Das ń ist der einzige Konsonant, der nie am Wortanfang steht. Daher ist der Großbuchstabe Ń nur dann anzutreffen, wenn das gesamt Wort in Großbuchstaben geschrieben ist: KOŃ.
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

3

Freitag, 8. Februar 2013, 10:57

RE: gesprochene polnische Buchstaben, Satzzeichen usw.

http://mowicpopolsku.com/de/polnisches-a…enkombinationen

Zitat: Digraphen (Kombinationen aus zwei Buchstaben) und Trigraphen (Kombinationen aus drei Buchstaben) werden wie ein einziger Laut ausgesprochen.

Es heißt dort, dass es nur nur einen Trigraphen gibt.

Zitat: Einziger Trigraph im Polnischen ist die Kombination "dzi"


:mysli Hmm..... ich hätte gewettet, das u.a. prz wie in Przepraszam und Krz wie in Krzysztof auch zu den Trigraphen gehört.

Nein?
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

4

Sonntag, 10. Februar 2013, 18:29

RE: gesprochene polnische Buchstaben, Satzzeichen usw.

Zitat

od Wróbel

Zitat: Digraphen (Kombinationen aus zwei Buchstaben) (...) werden wie ein einziger Laut ausgesprochen.

Das stimmt aber nicht im vollen Umfang, weil außer ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz auch die Kombinationen ein Konsonant + i in der Tat Diagraphen sind, wenn dadurch in der Schrift weiche Konsonanten gekennzeichnet sind. Das bezieht sich hauptsächlich auf Wörter polnischer Herkunft oder solche Fremdwörter, die im Laufe der Zeit der polnischen Phonetik gänzlich angepasst wurden.
Beispiele:
biały
ciepły
giętki
kiedy
miły
piękny
zielony

:mysli Hmm..... ich hätte gewettet, das u.a. prz wie in Przepraszam und Krz wie in Krzysztof auch zu den Trigraphen gehört.

Nein?


Nein. Für mich wäre das vielleicht dadurch zu erklären, dass die polnischen "p" und "k" etwas schwächer, weniger explosiv ausgesprochen werden und sich in einer schnellen Aussprache so anhören als ob sie mit dem darauffolgenden "sz" wie ein Laut wären.

Zitat

od Wróbel
Das ń ist der einzige Konsonant, der nie am Wortanfang steht.

Der Konsonant "ń" steht nicht gerade selten am Wortanfang nur aber nicht in dieser Form sondern als eine Kombination "n" + "i".
Beispiele:
nie
nikt
nic
niedziela
nigdy

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Aspekt« (10. Februar 2013, 18:33)


Social Bookmarks