Du bist nicht angemeldet.

  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

1

Sonntag, 28. Dezember 2014, 19:15

Himmelsrichtungen + Ortsangaben

Hallo,

könntet ihr das bitte einmal auf Fehler untersuchen? Bin mir mit den Antworten irgendwie unsicher. Im Buch gibs leider nur ein einziges Beispiel bzw. einen Satz als Musterlösung. Mir gehts nicht darum, ob die Himmelsrichtung hundertprozentig richtig ist, sondern eher um die Orte/ Länder dahinter, ob die richtig dekliniert sind. Lieben Dank schon mal im Voraus :-) :

1. Gdzie leży Francja? Francja leży na zachodzie Europy.
2. Gdzie leży Rosja? Rosja leży na wschodzie Azji.
3. Gdzie znajdują się Niemcy? Niemcy znajdują się w centrum Europy.
4. Gdzie leżą Włochy? Włochy leżą na południu Europy.
5. Gdzie znajduje się Irlandia? Irlandia znajduje się na północnym zachodzie Europy.
6. Gdzie leży Australia? Australie leży na południowym wschodzie.
7. Gdzie znajduje się Szkocja? Szkocja znajduje się na północy Anglii.
8. Gdzie leżą Tatry? Leżą na południu Polski.
9. Gdzie leżą Bieszczady? Bieszczady leżą na południowym wschodzie Polski.
10. Gdzie leżą Mazury? Na północnym wschodzie Polski.
11. Gdzie leży Rybnik? Na wschodzie Raciborza.
12. Gdzie leży Kraków? Na zachodzie Tarnów./ Tarnowy. ???
13. Gdzie leży Gdańsk? Na południu Gdynii.
14. Gdzie leży Warszawa? Na północy Piaseczni.
15. Gdzie leży Racibórz? Na zachodzie Rybnika.
16. Gdzie znajduje się Portugalia? Na zachodzie Hiszpanii.
17. Gdzie znajduje się rzeka Odra? Na południowym zachodzie Polski.
18. Gdzie znajduje się rzeka Warta? W centrum Polski.
19. Gdzie leżi Śląsk? Na południowym zachodzie Polski.
20. Gdzie leżi Polska? Na wschodzie Niemiec./ Niemców. ???

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

2

Sonntag, 28. Dezember 2014, 23:59

1. Gdzie leży Francja? Francja leży na zachodzie Europy.
2. Gdzie leży Rosja? Rosja leży na wschodzie Azji. grammatisch ok
3. Gdzie znajdują się Niemcy? Niemcy znajdują się w centrum Europy.
4. Gdzie leżą Włochy? Włochy leżą na południu Europy.
5. Gdzie znajduje się Irlandia? Irlandia znajduje się na północnym zachodzie Europy.
6. Gdzie leży Australia? Australie leży na południowym wschodzie.
7. Gdzie znajduje się Szkocja? Szkocja znajduje się na północy Anglii.
8. Gdzie leżą Tatry? Leżą na południu Polski.
9. Gdzie leżą Bieszczady? Bieszczady leżą na południowym wschodzie Polski.
10. Gdzie leżą Mazury? Na północnym wschodzie Polski.
11. Gdzie leży Rybnik? Na wschodzie Raciborza. na wschód od Raciborza
12. Gdzie leży Kraków? Na zachodzie Tarnów./ Tarnowy. ??? na zachód od Krakowa
13. Gdzie leży Gdańsk? Na południu Gdynii. na południe od Gdyni
14. Gdzie leży Warszawa? Na północy Piaseczni. na północ od Piaseczna
15. Gdzie leży Racibórz? Na zachodzie Rybnika. na zachód od Rybnika
16. Gdzie znajduje się Portugalia? Na zachodzie Hiszpanii. na zachód od Hiszpanii
17. Gdzie znajduje się rzeka Odra? Na południowym zachodzie Polski. gram. ok
18. Gdzie znajduje się rzeka Warta? W centrum Polski.
19. Gdzie leżi Śląsk? Na południowym zachodzie Polski. gdzie leży...
20. Gdzie leżi Polska? Na wschodzie Niemiec./ Niemców. ... leży... na wschód od Niemiec

z.B. gdzie leży Kraków? Na zachodzie Tarnowa.... waere es ok, wenn Karaków ein Teil von Tarnów ist
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

3

Montag, 29. Dezember 2014, 19:04

Hallo Choma,

danke für die Antwort. Aber ich bin nun etwas verwirrt. Ist das, was ich geschrieben habe, denn falsch, oder ist deins nur besser ausgedrückt?
Ich verstehe nicht, wieso man "od" benutzt, bei einem Land mal ja, und bei einem anderen mal nicht (od Hiszpanii, aber bei Anglii nicht?).
Und warum ist es mal richtig zu sagen "na wschodzie" und mal nur "na wschód". Im Lehrbuch steht zweiteres gar nicht erst.
Ich bin jetzt mehr verwirrt wie vorher. ?(
Mein damaliger polnischer Arbeitskolleger, der nun wieder in Polen ist, sagte, "od" würde nicht benutzt werden.
Wird das "od" dann von Region zu Region anders benutzt?
Liebe Grüße, Teresa

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

4

Montag, 29. Dezember 2014, 19:53

Portugalia i Hiszpania = 2 werschiedene Laender
Schottland - ein Teil von England.


Niedersachsen liegt im Norden Deutschlands - Dolna Saksonia leży na północy Niemiec
aber
Niedersachsen liegt noerdlich VON Hessen - Dolna Saksonia leży na północ OD Hessji

może to lepiej wytłumaczy ktoś, kto zna lepiej język niemiecki?

na wschodzie CZEGO? (Polens, Deutschlands, Europas usw.)

na wschód OD? (von Polen, von Deutschland, von Kulturhaus usw.)
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

5

Montag, 29. Dezember 2014, 21:35

Ne Choma, deine Erklärung ist sehr gut und hilft mir weiter!!!
So hab ich es gar nicht gesehen.
Werde mich da mal hinsetzen und noch ein bisschen rumexperimentieren. Sollte ich noch weitere Fragen haben, komme ich wieder.
;)
Versprochen.
:D
Danke dir auf alle Fälle! ;)
Grüßchen, Teresa

6

Dienstag, 30. Dezember 2014, 11:59

Danke Choma ! Hat auch mir geholfen !

  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

7

Donnerstag, 1. Januar 2015, 17:07

Hallo Choma nochmals,

ich hab's nochmal probiert, könntest du nochmals drüberschauen, bitte?

1. Norwegia leży na zachód od Szwecji.
2. Oslo leży na południowym wschodzie Norwegii.
3. Oslo leży na wschód od Bergen.
4. Finlandia leży na wschód od Szwecji.
5. Helsinki leży na południu Finlandii.
6. Francja leży na północ od Hiszpanii.
7. Paryż leży na północnym wschodzie od Nantes.
8. Nantes leży na zachód Francji.

Hab ich es richtig verstanden?

Liebe Grüße, Teresa

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Teresa Magdalena« (1. Januar 2015, 17:18)


8

Donnerstag, 1. Januar 2015, 19:51

1. Norwegia leży na zachód od Szwecji.

2. Oslo leży na południowym wschodzie Norwegii.

3. Oslo leży na wschód od Bergen.

4. Finlandia leży na wschód od Szwecji.

5. Helsinki leży leżą na południu Finlandii.

6. Francja leży na północ od Hiszpanii.

7. Paryż leży na północnym wschodzie na północny wschód od Nantes.

8. Nantes leży na zachód na zachodzie Francji.

5. Helsinki leży leżą na południu Finlandii.
In der polnischen Namensgebung für die geographischen Namen erscheinen ab un zu Mehrzahlformen. Den sprachgeschichtlichen Grund dafür lassen wir aber beiseite. Die Folge daraus ist, dass auch die ins Polnische übernommenen fremdlänischen geographischen Namen, wenn sie im Klang den Anschein einer Mehzahl haben, auch so grammatisch betrachten werden.

7. Paryż leży na północnym wschodzie na północny wschód od Nantes.
Zwei Punkte auf einem als eine Ganzheit gemeinten Gebiet (hier genauso gut das Frankreich als auch die ganze Welt) oder zwei auch als eine Ganzheit gemeinte Gebiete (beispielsweise die USA und Europa): na +(Himmelsrichtung im, sagen wir vereinfacht, Akkusativform) + od. Das Gleiche gilt auch für die Lage : Ein Punkt außer Grenzen eines als eine Ganzheit gemeinten Gebietes oder auch umgekehrt. Beispiel: Berlin leży na zachód od Polski. Polska leży na wschód od Berlina.

8. Nantes leży na zachód na zachodzie Francji.
Die Lage auf einem als eine Ganzheit gemeinten Gebiet: na +(Himmelsrichtung im, sagen wir vereinfacht, Lokativform).

  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

9

Donnerstag, 1. Januar 2015, 21:40

Hallo Aspekt,

danke für deine Korrektur und die Erklärung dazu.
Mir raucht grad nur ziemlich der Kopf. :huh:
Das alles scheint umfangreicher zu sein, als ich gedacht habe, und ich finde es auch ziemlich be***scheiden, :cursing:
dass in dem Lehrbuch das Thema nur so angeschnitten und nicht zu Ende dargestellt oder erklärt wird und da auch sonst nichts mehr zu erklärt wird, so wie ihr es mir hier erklärt habt.
Aber ich bedanke mich sehr für deine Hilfe.
Wenn sich der Rauch in meinem Kopf gelegt hat, komme ich hier bestimmt wieder hierdrauf zurück.
Liebe Grüße, Teresa

  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

10

Sonntag, 11. Januar 2015, 15:55

So, ich habe mich nochmals rangewagt, dieses Mal aus der Perspektive als würde man auf einen Stadtplan schauen.
Ich habe es schon einmal von einem polnischen Muttersprachler durchschauen lassen, aber mehrere Augen sehen mehr und will es noch einmal gegenkorrigieren lassen.

1. Sklep spożywcy leży na południe od okulisty.
2. Okulista leży na północny zachód od klubu sportowego.
3. Klub sportowy leży na zachód od teatru.
4. Teatr leży na południe od optyka.
5. Optyk leży ny południowy zachód od parku.
6. Park leży na wschód od doktora.
7. Doktor leży na wschód od szpitala.
8. Szpital leży na północ od poczty.
9. Poczta leży na wschód od galerii.
10. Galeria leży na północny zachód od taksówek.
11. Sklep spożywcy leży na południowy wschód od taksówek.
12. Piekarnia leży na południowy zachód od taksówek.
13. Kawiarnia leży ny północny zachód od piekarni.
14. Krawcowa leży na północ od piekarni.
15. Galeria leży na południe od restauracji.
16. Restauracja leży na północ od weterynarza.
17. Restauracja leży na południowy zachód od kościoła.
18. Kościół leży na południe od rynku.
19. Rynek leży ny południe od zamku.
20. Zamek leży na północny wschód od hotelu.
21. Hotel leży na wschód od joga klubu.
22. Joga klub leży na północny wschód od warsztatu samochodowego.
23. Warsztat samochodowy leży na północny zachód od pływalni.
24. Pływalnia leży na północny zachód od kortów tenisowych.
25. Ogrodnictwo leży na północny zachód od joga klubu
26. Ogrodnictwo leży na południe od karate klubu.
27. Klub karate leży na zachód od szkoły.
28. Szkoła leży na południowy zachód od mostu.
29. Most leży na północ od zamku.
30. Most leży na północny zachód od kina.
31. Kino leży na zachód od apteki.
32. Apteka leży na północny zachód od centrum dopingu.
33. Doping centrum leży ny północny zachód od boiska.
34. Boisko leży na połudiowy wschód od doping centrumu.
35. Boisko leży na północny wschód od biblioteki.
36. Biblioteka leży na północny wschód od fryzjera.
37. Fryzjer leży na połudiowy wschód od rynku.
38. Fryzjer leży na północ od szpitala.
39. Szpital leży na zachód od doktora.
40. Doktor leży na zachód od parku.
41. Park leży na północ od szkoły leśnej.
42. Szkoła leśna leży na południowy wschód od optyka.
43. Teatr leży na północ od stajni.
44. Stajnia leży na południowy wschód od sklepu spożywczego.
45. Sklep spożywczy leży na południu.
46. Sklep spożywcy leży na wschód od terapeuty.
47. Rolnik mieszka na zachód od stajni.
48. Terapeuta leży na północny zachód od rolnika.
49. Stajnia leży na południe od pszczelarza.
50. Pszczelarz mieszka na południowy zachód od teatru.

Eine Frage habe ich da noch:

galeria -> galerii ( -ia ->ii )
stajnia -> stajni ( -ia ->i ) : warum wird mal -ia zu -ii und einmal nur zu einem -i (wenn das denn so korrekt ist?).

Danke schon mal sehr fürs Korrigieren!
Grüße, Teresa

11

Montag, 12. Januar 2015, 15:36

Deine selbsterdachte Übung ist bis auf wenige Kleingkeiten grammatisch korrekt.
Boisko leży na południowy wschód od doping centrumu. od centrum dopingu
Die ins Polnische übernomenen lateinischen Wörter mit der Endung - um, wie centrum, gimnazjum, akwarium bleiben im Singular immer undekliniert.
Das Problem liegt aber an der Wortwahl. Das Verb "leżeć" benutzt man im Polnischen,hauptsächlich wenn man die gegenseitige Lage von größeren geographischen Objekten in Bezug auf die Himmelsrichtungen beschreibt. Wenn das Gebäuden, Institutionen, Anlagen oder sonstige Einrichtungen sind, kann man das Wort auch verwenden, solange ein Bezugspunkt auch zu dieser Kategorie gehört. Beispiele: Kościół leży na południe od rynku. Rynek leży ny południe od zamku. Erscheint da aber, sagen wir allgemein, eine Person als soche, dann ist das Verb "leżeć"falsch an der Stelle. Es wäre in einigen Fällen noch zu dulden, wenn wir mit der Benennung einer Person eigentlich ein Unternehmen, welches diese Person betreibt, meinen. Beispiele: Stajnia leży na południe od pszczelarza.(= pasieki , Imkerei), Biblioteka leży na północny wschód od fryzjera. (= salonu fryzjerskiego, Friseursalon). Aber im Allgemeinen besser ist, wenn wir die gegenseitige Lage von Objekten innerhalb einer Ortschaft mit dem Verb "znajdować się" ausdrücken.
Es wird kompliziert, wenn es um Pesonen geht. Ist sie als solche, wenn auch nur mit Berufsnamen genannt, gemeint, dann "mieszka", "ma mieszkanie", "zamieszkuje". Wird aber grundsätzlich die Tätigkeit gemeint, dann besser wäre z.B "Praktyka doktora znajduje się na wschód od szpitala" zu sagen.

Eine Frage habe ich da noch:



galeria -> galerii ( -ia ->ii )

stajnia -> stajni ( -ia ->i ) : warum wird mal -ia zu -ii und einmal nur zu einem -i

"Galeria" ist in der polnischen Sprache ein Fremdwort. Das "i" gehört zu der Silbe "-ria" und bildet somit mit dem "a" einen Diphtong (Zweilaut) "ia", welcher der polnischen Phonetik fremd ist, aber die Sprachwissenschaftler haben beschlossen ihn trotzdem in der Schrift zu erhalten. Dem zu Folge wird im Genetiv das thematische "i" mit der Flexionsendung "i" verbunden, obwohl es nicht als ein verdoppelter Konsonant ausgesprochen wird. Beim aufmerksamen Hinhören fällt auf, dass daraus ein Laut, welcher mehr dem "j" als dem "i" ähnlich ist, entsteht.
Das Wort "stajnia" ist ein polnisches Wort und das "i" hat in der Nominativform die Funktion eines diakritischen Zeichen (abweichende Aussprache, weiches "n"), wie der Strich über n, s, z (ń, ś, ż), und diese Funkion wird dann im Genetiv durch das "i", welches hier als eine Flexionsendung erscheint, übernommen ohne das "i" in der Schrift zu verdoppeln.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Aspekt« (12. Januar 2015, 15:43)


  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

12

Montag, 12. Januar 2015, 18:31

Hi Aspekt,

danke dir sehr für deine ausführliche Antwort.
Sind dann meine Antworten 21. und 26. nicht falsch bzgl. des "klubu"?
Gilt "klub" als richtig polnisches Wort, dass die Deklination "klubu" als richtig angesehen wird?

13

Montag, 12. Januar 2015, 20:44

Sind dann meine Antworten 21. und 26. nicht falsch bzgl. des "klubu"?
Gilt "klub" als richtig polnisches Wort, dass die Deklination "klubu" als richtig angesehen wird?

21. Hotel leży na wschód od joga klubu. klubu jogi

26. Ogrodnictwo leży na południe od karate klubu. klubu karate

Ich weiß nicht, was hier mit "ogrodnictwo" gemeint ist? Ich kann nur raten, dass irgendein deutscher Stadtplan, auf dem eine Gärtnerei zu sehen ist, als Lehrnhilfe gedient hat. So etwas heißt "przedsięborstwo sadownicze / ogrodnicze", "zakład sadowniczy /ogrodniczy" oder "firma sadownicza / ogrodnicza".

Die Deklination des Wortes "klub" selbst ist schon richtig. "Klub" ist zwar kein polnisches Wort (verpolnischt in der Aussprache und Schreibweise aus dem Englischen), aber seine Struktur ermöglicht eine problemlose Deklionation nach dem Muster für ähnlich strukturierte polnische Wörter.

Zurzeit sind neben dir 2 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

2 Besucher

Social Bookmarks