Du bist nicht angemeldet.

  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

1

Montag, 26. Oktober 2015, 21:07

Kosogłos

Hallo,

könnt ihr mir verraten, was kosogłos ist? Es geht um das Buch "Tribute von Panem" auf Polnisch, es hat den Titel "Kosogłos". Ist das ein Spotttölpel, worum es in den Büchern/ Filmen u.A. auch geht und wie es auch im Englischen heißt; Mockingjay? Ist ein kosogłos ein Aufrüherer, Rebell, Anführer??? Meine Arbeitskollegin sagte, es sei ein sehr altes, hochpolnisches Wort, konnte es mir aber auch weder erklären, noch übersetzen. Sie meinte, es könnte was mit der Spitze von Weizenähren zu tun haben??
Meine Wörterbücher und auch das Internet können mir nicht helfen.
Ihr vielleicht?
Grüßchen, Teresa

2

Dienstag, 27. Oktober 2015, 15:53

Was ist Kogoglos ?


3

Dienstag, 27. Oktober 2015, 17:18

Hallo Teresa!

Hast du denn die Teile davor nicht gelesen!?! :) Dann aber schnell nachholen!! :D

Kososgłos wird dir niemand erklären, der das Buch nicht kennt, denn so wie den Spottölpel und den englischen Vogel Mockingjay gibt es diese Vögel nur in den Büchern.

Schnattertölpel (im Original Jabberjays, in der polnischen Version głoskułka) wurden vom Kapitol gezüchtet um Rebellen auszuspionieren. Diese Vögel konnten gehörte Stimmen imitieren.
Als das Kapitol sie nicht mehr gebrauchen konnte, wurden sie in die Wildnis ausgesetzt.

Dort paarten sie sich mit Spottdrosseln (im Original mockingbird, im polnischen Buch "kos") und es entstand eine neue Gattung: Spottölpel - mockingjay - kosogłos

Im Buch hat Katniss eine Spottölpel-Brosche, welche zum Wahrzeichen der Rebellion wird.
Später wird Katniss selbst zum Wahrzeichen der Rebellion, zum Spottölpel, und danach zur Anführerin, so wie du es schon geschrieben hast.


Wie deine Kollegin auf Ähren gekommen ist? Vielleicht hat es sie an "kosa" erinnert, die "Sense"?
Der Vogel "kos" ist eine Amsel.

Viel Spaß mit den Büchern!

Ola
Signatur von »Ola« Nevermore...

4

Dienstag, 27. Oktober 2015, 20:18

und "kłos" = Ähre

fiel mir grad noch ein. vielleicht kam deine Kollegin deswegen auf Ähren, weil es ähnlich klang.


Signatur von »Ola« Nevermore...

  • »Teresa Magdalena« ist weiblich
  • »Teresa Magdalena« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 95

Wohnort: Schlesien bzw. Hohenlimburg

  • Private Nachricht senden

5

Dienstag, 27. Oktober 2015, 22:47

Hallo Ola,

danke für diese Erklärung.
Die beiden Teile davor habe ich auf Deutsch gelesen, gerade als sie rausgekommen waren, ist also schon etwas her, daher war mir deine Erklärung zur Entstehung des Spotttölpels wie neu. :D
Ich habe mir schon gedacht, dass es ein Fantasiewort sein muss, etwas Zusammengesetztes, wenn man es sogar nirgends im Netz findet.
Danke dir sehr für diese Erklärung!
Ich meine im 3. Teil sagte sie auch: "Ich werde euer Spotttölpel sein." Und habe heute diese Stelle auf Polnisch gelesen und dann fiels mir fast wie Schuppen von den Augen. :rolleyes:
Danke dir Ola!!!
Liebe Grüßchen, Teresa

Social Bookmarks