Hallo!
Ich bin hier neu und hoffe, dieses Forum immer häufiger zu besuchen.
Es sind mir zwei Sachen aufgefallen:
Forum: Liebesleben würde ich nicht als "Pożycie miłosne" übersetzen. "Pożycie miłosne" assoziiert jeder Pole sofort nur mit dem sexuellen Leben. Ich glaube es geht eigentlich nicht darum (oder nicht nur
![:)](wcf/images/smilies/smile.png)
). Ich würde vorschlagen: "
Życie miłosne". Klingt besser!
![:)](wcf/images/smilies/smile.png)
Auch Filterecke würde ich als "
Kącik na flirt" übersetzen. Das Wort Filrt ist in polnischer Sprache doch gebräuchlich.
Grüße