Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Zitat
Original von HSnoopy
Und so finde ich es schon wichtig zu sehen, was die Kids daraus machen, aber ich bleibe bei meinen sprachlichen Regeln, so wie sie mir beigebracht wurden. Das ist dann die Grenze für die Kids, woran sie sich messen können. Trotzdem kommt es vor, dass ich hin und wieder mal Ausdrücke von ihnen benutze. Nicht um mich auf eine Stufe zu stellen, manchmal gefällt mir ein neuer Ausdruck einfach. Trotzdem verlieren die neuen Ausdrücke nach kurzer Zeit bei mir an Kraft. Denn nichts davon ist bisher in meinen "allgemeinen Sprachgebrauch" übergegangen (von "geil" mal abgesehen). Also ist es nicht "Meins" Und das ist auch gut so. Keiner hat gesagt, dass ich nicht mit Sprache experimentieren darf. Sprache ist genau so lebendig wie ich. Und das finde ich spannend. Nicht umsonst werden immer wieder neue Worte in den Duden aufgenommen.
Dieses starre System wie in Frankreich - das sich vor allen ausländischen Begriffen schützt - gefällt mir auch nicht und so betrachte ich das mit einem lachenden und weinenden Auge. Hier gibt es ja auch einige, die am liebsten alle englischen Begriffe aus unserer Sprache heraus haben möchten - also ganz zurück zur deutschen Sprache. Ich bin im Zweifel - ob das immer so sinnvoll ist.
Zitat
Original von Capricorn
Aber viele Ausdrücke die wir benutzen sind nicht nötig. In der deutschen Sprache gibt es dafür genug Auswahl.
Zum Beispiel Kids (gräßlich, deshalb lehne ich diesen Ausdruck für mich ab), warum sagen wir nicht Kinder und Jugendliche? Oder sind wir dann antiquiert.
Zitat
Original von ReniA
...
Was ich allerdings absolut nicht leiden kann, sind Anglizismen im Berufsleben, die ehemals angestammte Fachbegriffe nach und nach verdrängen.
Zitat
Original von ReniA
Zitat
Original von Capricorn
Aber viele Ausdrücke die wir benutzen sind nicht nötig. In der deutschen Sprache gibt es dafür genug Auswahl.
Zum Beispiel Kids (gräßlich, deshalb lehne ich diesen Ausdruck für mich ab), warum sagen wir nicht Kinder und Jugendliche? Oder sind wir dann antiquiert.
"Kids" finde ich überhaupt nicht grässlich...
Zitat
Original von Falk
Zitat
Original von ReniA
...
Was ich allerdings absolut nicht leiden kann, sind Anglizismen im Berufsleben, die ehemals angestammte Fachbegriffe nach und nach verdrängen.
dazu muss man allerdings auch sehen, dass die meiste fachliteratur fuer die meisten "hoeherqualifizierten" berufe, gerade auch in der wirtschaft, auf englisch verfasst werden...
von daher denke ich, es ist ganz natuerlich, dass diese dort gepraegten ausdruecke im taeglichen gebrauch wiederfinden...
Zitat
Original von Falk
dazu muss man allerdings auch sehen, dass die meiste fachliteratur fuer die meisten "hoeherqualifizierten" berufe, gerade auch in der wirtschaft, auf englisch verfasst werden...
von daher denke ich, es ist ganz natuerlich, dass diese dort gepraegten ausdruecke im taeglichen gebrauch wiederfinden...
Zitat
Original von Mulder
Sprache muss natürlich lebendig bleiben. Aber wenn Jugendliche von "location" sprechen, geht es um die Freizeitgestaltung und Veranstaltungsorte am Wochenende, hört es bei mir auch auf.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »ReniA« (26. August 2008, 00:10)
Zitat
Original von ReniA
...
Ähm... Auch Facility-Manager für die Hausverwaltung?
Zitat
Original von Mulder
Sprache muss natürlich lebendig bleiben. Aber wenn Jugendliche von "location" sprechen, geht es um die Freizeitgestaltung und Veranstaltungsorte am Wochenende, hört es bei mir auch auf.
Zumal "locus" auf lateinisch Ort heißt, und wir diesen Begriff lange Zeit für ... na ja ..ihr wisst schon für was...gebrauchten...vielleicht auch noch gebrauchen?!
Zitat
od Mulder
Aus "Cogito ergo sum", wird heute "Coitus ergo sum."
So hatte es einmal einer ehemaliger Mitschüler umformuliert, als er Descartes zitierte.
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »nowicjusz« (26. August 2008, 15:32)
© Copyright by D-PL.eu